Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.
今日除在扩建南锡艺术博所发掘一些遗迹外,其他部份皆已荡然无存。
La multiplication, au cours des dernières années, des musées ethnographiques et archéologiques témoigne d'un intérêt pour la redécouverte d'un passé local, de même que l'apparition des écomusées s'inscrit dans les préoccupations concernant l'environnement.
许多人种博和考古博出现证人们关心重新发现当地历史,就如生态学博出现反映对环境问题关注一样。
Le Président de la République du Nigéria s'est étendu sur les raisons qui incitent à une redécouverte de la valeur du dialogue et à croire à nouveau que la vie, toute la vie, est sacrée dans nos communautés, nos nations, et par conséquent dans la communauté mondiale; la nécessité aussi de devenir les protecteurs de nos frères et soeurs, et de nous entraider.
尼日利亚共和国总统说们为什么需要重新发现对话价值,回归一个基本信念,即生命、所有生命在们社会、们国家乃至全球共同体中都是神圣,们为什么需要成为们兄弟姐妹保护人,乐于分享。
Sous le vocable redécouvert depuis une quinzaine d'années de société civile, ce sont les entreprises, ce sont les syndicats, ce sont les associations, ce sont les institutions d'enseignement, ce sont les organisations non gouvernementales dans leur ensemble qui se voient aujourd'hui reconnaître la place qu'elles méritent dans l'une des missions fondatrices de notre Organisation : le rôle de la société civile dans la prévention des conflits et le règlement pacifique des différends.
在过去15年里,民间社会重新获得它作用,今天公司、工会、协会和学术机构——简言之非政府组织——地位正在们组织基本任务之一方面得到应有承认,即民间社会在预防冲突及和平解决争端方面作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。