有奖纠错
| 划词

Si le redémarrage, je le ferai; ne peut être niée;-je encore vous le souhaitez.

如果重新开始;我会怎样做;不可以否认;我还是喜欢你。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour frais de redémarrage.

本批没有恢复营业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend pas de réclamations pour frais de redémarrage.

本批没有一件是恢复营业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux coûts de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对恢复营业费用处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.

附件二载有专员小组对恢复营业费用处理建议。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité concernant les frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.

小组于恢复营业费建议概要见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations du Comité relatives aux frais de redémarrage sont récapitulées à l'annexe II.

小组于恢复营业费用建议概要见附件二。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous augurons de bonnes perspectives pour un redémarrage du programme avec le retour à la normalité institutionnelle.

然而,重新展开这一恢复体制正常状态前景是良好

评价该例句:好评差评指正

En résumé, l'issue de la réunion du Quatuor pourrait servir de base au redémarrage de ses travaux.

总之,四方会议结果可作为重新开展四方工作良好发点。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que ces plans auront été exécutés, le redémarrage des activités initialement prévues pourra prendre plusieurs mois.

一旦运行规模缩小之后,再次恢复将要若干个月时间间隔。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le redémarrage enregistré dans le secteur agricole, la contribution de celui-ci à l'économie des Philippines demeure faible.

尽管从记录情况来看农业现过复苏,但菲律宾脱离农业步伐仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Le redémarrage prévu de l'emploi et une nouvelle diminution du taux d'inflation favorisent une croissance continue des revenus disponibles réels.

就业率上升,通货膨胀继续下降,有助于实际可支配收入继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Neuf requérants, dans la présente tranche, ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage, pour un montant total de KWD 1 285 467 (environ US$ 4 447 983).

本批中有九个索赔人索赔恢复营业费用,总额为1,285,467科威特第纳尔(约为4,447,983美元)。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette tranche, 15 requérants ont demandé à être indemnisés des frais de redémarrage pour un montant total de DK 166 440 (environ US$ 575 917).

在本批索赔中有15个索赔人要求索赔恢复营业费用,总额达166,440科威特第纳尔(约合575,917美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions tenues après cette date paraissent avoir trait au redémarrage du projet et les dépenses y afférentes ne sont pas indemnisables.

在此之后,会议似乎涉及项目恢复,因而这些会议费用不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept requérants, dans la présente tranche, ont demandé à être indemnisés de frais de redémarrage, pour un montant total de KWD 359 690 (environ US$ 1 244 602).

在本批索赔中有十七个索赔人要求索赔恢复营业费用,总额为359,690科威特第纳尔(约合1,244,602美元)。

评价该例句:好评差评指正

En dépit du redémarrage de la croissance économique dans de nombreux pays en développement, le chômage et le sous-emploi restent des problèmes graves.

虽然许多发展中国家经济增长势头被重新激活,但失业就业不足问题仍然严重。

评价该例句:好评差评指正

Puis la GPIC calcule avoir perdu 98 tonnes d'ammoniac supplémentaires lorsque la production a été ramenée à sa pleine capacité au moment du redémarrage de l'usine.

然后,GPIC,在氨水厂开始复工至恢复全部生产能力之间又损失了98公吨氨水。

评价该例句:好评差评指正

Du fait du redémarrage et de l'interruption quotidienne des opérations, leur durée de vie utile sera moindre et des révisions plus fréquentes seront nécessaires.

电厂每日开机停机,中断运行,这会影响电厂总服务寿命,并需要更经常大修。

评价该例句:好评差评指正

Il constate aussi que les pertes restantes relatives aux frais de redémarrage ne correspondent pas à des frais effectifs et ne sont donc pas indemnisables.

小组还确定损失其余部分涉及尚未产生恢复营业费用,因此不能予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Redémarrage du système ! ordonna von Neumann avec assurance.

“系统新热动!”冯·诺伊受胸有成竹地命令道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Notre objectif est de se préparer à un redémarrage très rapide.

我们的目标是为快速好准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Dans cette commune de 10 000 habitants, le redémarrage de la verrerie rassure.

在这拥有 10,000 名居民的小镇,玻璃厂的令人安心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Après un redémarrage timide, la ville compte sur 2 millions de passagers cette année.

经过胆怯的后,这座城市预计今年将有 200 万乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Côté nucléaire, tous les réacteurs disponibles tournent à plein régime en attendant le redémarrage des 16 toujours en maintenance.

- 在核方面,所有可用的反应堆都在全速运行,同时等待 16 仍在护中的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Concernant l'industrie, cette enquête fait apparaître un rebond dans la production ainsi qu'un redémarrage des livraisons.

关于行业,这项调查显示生产反弹以及交付

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après les années covid et un lent redémarrage, cette année voit leur retour massif sur les plages azuréennes.

在 Covid 年和缓慢的复苏之后,今年他们将大规模回归里埃拉海滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On était contents d'avoir un redémarrage, on avait un signe fort de reprise sur ce mois. Et là, tout s'écroule.

我们很高兴能够,本月我们有一的复苏迹象。在那里,一切都分崩离析了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour les dépôts, le redémarrage serait immédiat car c'est assez simple puisqu'il suffira d'ouvrir les vannes pour les camions.

对于仓库来说,动将是立即的,因为它非常简单,因为打开卡车的阀门就足够了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une nouveauté à noter cette année: le redémarrage de l'Asie, après des années de restrictions et de frontières fermées avec le covid.

今年值得注意的新奇之处是:在经历了多年的限制和因新冠疫情关闭边境后,亚洲动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Vivre comme des Touaregs isolés dans le désert, c'est l'image que l'Algérie souhaite exporter pour attirer les étrangers, mais le redémarrage est timide.

- 在沙漠中像孤立的图阿雷格人一样生活是阿尔及利亚希望出口以吸引外国人的形象,但新推出是胆小的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On attend un redémarrage de la Chine avec la fin de la politique zéro covid, et on a également l'Inde qui pousse vers l'avant.

- 我们预计随着零 covid 政策的结束在中国,我们也有印度推动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Tout en souligner qu'il y avait " un long chemin" entre cette déclaration d'intention et un réel redémarrage des activités, Mme Nuland a souligné qu'il serait " extrêmement alarmant" de voir Pyongyang rouvrir son site nucléaire de Nyongbyon.

调这一意向声明与真正新开始活动之间还有“很长的路要走”的同时,纽兰调,看到平壤新开放其宁边核设施将是“极其令人震惊的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Enfin, le projet de loi prévoit le redémarrage de cette centrale à charbon.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Je peux vous assurer qu'il n'y a aucun risque lié au redémarrage de la centrale.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Une économie de tout ce qui est redémarrage de four, on l'espère, de l'ordre de 10 %.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congruence, congruent, congruente, congruité, conhydrine, coni, Coniacien, conicéine, conichalcite, conicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接