L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.
逃犯在一个谷仓找到了藏身之地。
Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.
的确,我们必须消除所有此类庇护所和保护地。
Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.
这些地区是阿富汗境内的避风港。
Les femmes et leurs enfants peuvent rester un mois dans les refuges.
在避难所里,妇女可以的子女一起呆一个月。
La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.
况且,他不知何处身,只有哲理是他唯一的栖身之所。
Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.
如果不能将无家可归者置在特殊的设施内,他们可以呆在收容所内。
Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.
不能让破坏制裁者有藏身之地。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新的收容所葺现有收容所的工作正在进行。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所的用途。
Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.
该部还计划为暴力受害者设立受害者收容所。
Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.
这样做的第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所。
Avant de construire des villages près de la rivière, les premiers habitants creusaient leurs refuges dans la falaise.
在河边的村庄被建设起来之前,原住民们在悬崖上挖洞来进行我保护。
La plupart ont cherché refuge au Kosovo.
大多数人是在科索沃避难。
Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.
- 避难、引渡和庇护之间的关系。
Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.
一些避难所由非政府组织管理。
Au sein de l'ONU, nous avons trouvé refuge et assurance.
我们在联合国中找到了庇护和保证。
Le type de refuges varie d'une commune à l'autre.
市政主管部门不同,庇护所的类型也不相同。
Cependant, certains ont réussi à trouver refuge dans des pays étrangers.
但是,一些人设法在外国得到庇护。
La Somalie ne doit pas devenir l'un de leurs refuges.
索马里绝不能成为其庇护所之一。
De nombreuses personnes déplacées ont trouvé refuge à Yamoussoukro et ses environs.
大批流离失所人口在亚穆苏克罗及其附近地区找到了避难所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
确,有人居住海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.
十几个隧道里消防队员和工作人员被困在了难所。
Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.
她觉得自己没有个归宿无处藏身,想起怕。
Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.
幸运是,沿路都有庇护所。
Mais de son présent lieu de refuge, pas un mot.
不过没有人知道他现在到底躲在哪里。
Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.
对我,这是我庇护所,在我小时候。
Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.
找到一个难所,哪怕没有电,像在这儿,滨海夏朗德省圣一波利特。
Ces endroits sauvages servent de garde-manger et de refuge aux insectes et aux oiseaux.
因为这些野生环境是昆虫和鸟类栖息地。
C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.
在供暖不足且有穿堂风里,它是抵抗寒冷难所!
– Il a sûrement trouvé refuge quelque part, taisez-vous et accrochez-vous à moi.
“他肯定在某个地方躲着呢,快别喊啦,抓紧我!”
C'était son refuge favori, personne n'y venait jamais et il pouvait être seul avec lui-même.
这是他最喜欢地方,来人很少,可以独处。
Mais, à quoi bon ce refuge ? Le Nautilus n’a pas besoin de port.
可是这港口有什么用呢?诺第留斯号并不需要停泊地方。
Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.
竞技场被塑造成椭圆形, 没有向公牛提供难角度。
Les corniches, les anfractuosités, les failles permettent à toute une cohorte d’espèces de trouver des refuges et des habitats naturels.
飞檐,缝隙,断层允许整个物种寻找庇护所和自然栖息地。
D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.
1990年完成了重要翻新工作,尤其是600米18个难所。
Il était donc fort naturel que le Duncan, jugeant cette côte détestable et sans port de refuge, se tînt éloigné.
邓肯号看到这一带海岸险恶、毫无躲风浪地方,便开得离岸远远,这是再自然不过事了。
Leurs yeux cherchaient en vain un lieu de refuge. Le ciel et l’eau se confondaient à l’horizon.
他用眼睛到处找,却找不到一个可以躲地方。直到天边,都是天与水混成一片。
Ce doit être un lieu de refuge pour ceux qui, comme son commandant, ont rompu toute relation avec la terre.
跟它船长一样,它对于与陆地断绝了所有关系人们来说,又是一个躲藏处。"
On pouvait voir aussi ramper sur le sable de gros amphibies, des phoques, sans doute, qui semblaient avoir choisi l’îlot pour refuge.
他们还望见一些巨大两栖动物在沙地上爬行着,毫无疑问,那是海豹。它们大概是打算在小岛上安。
Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !
“是,史佩莱,”工程师说。“但愿老天爷给我们时让我们造成这只船,现在它是我们唯一难所了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释