Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
《公民及政治权际》。
Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.
大会关于核裁军的各项决议。
Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.
《经济、社会、文化权际》。
Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.
后委员会通过了有关结论性意见。
Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.
她的家是各项际禁毒公缔。
Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.
协调一致地执行关于可持续发展的多边环境协定。
(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.
㈨ 与提议延期的求有关的任何他信息。
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
在相对平静的时期内尤如此。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.
与财产权有关的立法改革需要继续。
Art. 7, Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
《公民及政治权际公》,第7条。
Pacte international relatif aux droits civils et politique (art. 2).
《公民权和政治权际公》第2条。
Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.
残疾人参加职业生涯是由特别条款规定的。
Elle est en passe de ratifier la Charte africaine y relative.
它目前正在完成各项程序,批准相关的非洲宪章。
Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.
讨论集中于与欧洲核研究组织有关的法律事务。
Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.
际毒品管制条为际合作提供了框架。
Le Comité a mentionné plusieurs sujets de préoccupation relatifs à la pauvreté.
委员会提出一些与贫困有关的问题。
Nous voudrions d'abord prendre note des problèmes généraux relatifs aux sanctions.
我们首先想谈与制裁有关的一般性问题。
Nous avons commencé à modifier notre système de gouvernance relatif aux pêches.
我们已经开始改变我们的渔场管理制度。
Elle soutient la recommandation du Comité consultatif relative à la budgétisation biennale.
她支持咨询委员会关于两年期预算编制的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
在生活中,她是一有性且不太有耐心人。
Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.
今天,我们将向们介绍关系代词。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
它第一功能是代替关系从句。
Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.
“Qui”和“que”都是关系代词。
On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.
我们可以找到简单关系代词qui,que和dont。
À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.
现在轮到,使用正确关系代词来完成这句子。
La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.
“恒星对位置是一重要信息。
Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.
尽管运气不佳,古腾堡因此可以对安逸地结束自己生命。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一非常对概念。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞这种对萎缩通过它们之更好连接而得到补偿。
On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.
我们将取一句子,然后一起看看如何使用关系代词。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里温度控制在23度,对湿度设定在50%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释