D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利政治权利国际公约》《经济、社会文化权利国际公约》的。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《对论》指出,一切运动都是对的。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授发表了许多有历史的研究。
Certificat de chargé d'affaires, le CO, les exportations de l'inspection des documents relatifs!
代办产地证、CO、商检的产品出证件!
Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.
手机对起搏器其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造商或当地销售商。
Dans ces conditions, la collecte et l'évaluation de données relatives au développement demeurent problématiques.
在上述环境,收集评估发展数据仍然很成问题。
Malte est partie à toutes les conventions relatives au terrorisme.
马耳他是有恐怖主义问题的所有国际公约的缔约国。
Les programmes relatifs au développement et au soutien de la famille sont aussi prioritaires.
发展家庭的方案也被列为优先项目。
Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.
移民规则也能加强传统角色。
Les problèmes relatifs à l'obésité et à la sécurité alimentaire sont un souci croissant.
有肥胖症食品安全的问题越来越受到人们的注。
Les questions relatives au traitement des sûretés réelles sont présentées dans le tableau ci-après.
与担保权益的处理有的各项问题载于本说明的附表。
Les rapports relatifs au suivi des constatations ont été regroupés à l'annexe IX.
于对意见的后续行动报告载于附件九。
Certaines améliorations ont été apportées récemment aux procédures relatives au régime de sanctions ciblées de l'ONU.
与联合国针对性制裁体制有的程序近来有了一些改进。
Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.
他补充说,他的建议也适用于统一处理法部分。
Les travaux permettant la levée de la réserve relative à l'article 7 sont en cours.
撤回对第七条的保留的工作正在进行。
Mme Shin demande quand le projet de loi relatif à la violence familiale pourrait être adopté.
Shin女士问家庭暴力法草案可能在什么时候通过。
L'Accord a permis d'instaurer un calme relatif dans la région.
《协定》为该地区带来对安定。
Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.
初次报告已经解决了与第23项指令有的几乎全部问题。
Le Bénin n'a signé aucune convention relative à la sécurité sociale de l'OIT.
贝宁没有签署国际劳工组织(劳工组织)任何有社会保险的公约。
De telles mesures devraient être intégrées aux stratégies et plans d'action relatifs aux ressources humaines.
应将这类措施纳入人力资源战略人力资源行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.
它的第一个功能是替关系从句。
Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.
“Qui”和“que”都是关系词。
À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.
现轮到你了,请正确的关系词来完成这个句子。
" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.
带重音的“Où”是问句中的关系词或疑问副词。
C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.
关系词的情况也是一样的。
Prenons un deuxième exemple, mais cette fois avec le pronom relatif « dont » .
们看看第二个例子,但这次是和关系词“dont”搭配。
Voyons ce que ça donne avec un pronom relatif.
让们看看关系词会是什么情况。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
与英语不同,法语中,关系词总是必不可少的。
Écrivez en commentaire le pronom relatif qui complète chacune de ces phrases.
请评论区写下补充每句话的关系词。
On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.
们可以找到简单的关系词qui,que和dont。
Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.
们还有复合关系词,这是今天们要讨论的内容。
Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.
生活中,她是一个有个性且不太有耐心的人。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义什么是挑逗性的态度… … 这是一个非常相对的概念。
Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.
杯子,是直接宾语,应该关系词QUE。
Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.
尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己的生命。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.
这里的温度控制23度,相对湿度设定50%。
Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.
然而,神经细胞的这种相对萎缩通过它们之间更好的连接而得到补偿。
Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.
少校第一个又继续盘问,以便确定有关不列颠尼亚号的一些日期。
Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.
然而,们必须表示们对于这头成问题的鹰头马身有翼兽的关注。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释