有奖纠错
| 划词

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

难民专员办事处绝不能失去相对财政稳定。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de informations relatives, veuillez consulter fabricants ou distributeurs des équipements.

手机对起搏器和其它医疗电子设备的影响请咨询该设备制造商或当地销售商。

评价该例句:好评差评指正

Du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Résolutions de l'Assemblée générale relatives au désarmement nucléaire.

大会关于核裁军的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

《经济、社会、文化权国际盟约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ensuite adopté ses observations finales y relatives.

其后委员会通过了有关结论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Son pays est partie aux conventions internationales relatives aux drogues.

她的国家各项国际禁毒公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Coordonner l'application des instruments multilatéraux relatifs au développement durable.

协调一致地执行关于持续发展的多边环境协定。

评价该例句:好评差评指正

(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.

㈨ 与提议延期的请求有关的任何其他

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudence internationale relative à ce sujet corroborait cette constatation.

以通过国际司法判例来确认这一点 。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.

在相对平静的时期内尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源的传统知识。

评价该例句:好评差评指正

La réforme législative relative aux droits de propriété doit se poursuivre.

与财产权有关的立法改革需要继续。

评价该例句:好评差评指正

Art. 7, Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

《公民及政国际公约》,第7条。

评价该例句:好评差评指正

Pacte international relatif aux droits civils et politique (art. 2).

《公民权和政国际公约》第2条。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions particulières relatives aux adultes handicapés concernent l'insertion professionnelle.

残疾人参加职业生涯由特别条款规定的。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en passe de ratifier la Charte africaine y relative.

它目前正在完成各项程序,批准相关的非洲宪章。

评价该例句:好评差评指正

Le débat a porté sur des questions juridiques relatives au CERN.

讨论集中于与欧洲核研究组织有关的法律事务。

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

Les traités internationaux relatifs au contrôle des drogues structurent la coopération internationale.

国际毒品管制条约为国际合作提供了框架。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的命令, 当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

活中,她是一性且不太有耐心人。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, nous allons vous parler des pronoms relatifs.

今天,我们将向你们介绍关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一是代替关系

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”和“que”都是关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单关系代词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确关系代词来完成这句子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La donnée la plus importante est la position relative des étoiles.

“恒星间相对位置是一重要信息。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一非常相对概念。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对较小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va prendre une phrase et on va voir ensemble comment utiliser les pronoms relatifs.

我们将取一句子,然后一起看看如何使用关系代词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽关注。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当心危险, 当心油漆, 当心自己的身体, 当修道士, 当修女, 当修士, 当选, 当选者, 当学徒, 当央,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接