有奖纠错
| 划词

Dans ces conditions, la collecte et l'évaluation de données relatives au développement demeurent problématiques.

在上述环境中,收集和评估发展数据仍然很成题。

评价该例句:好评差评指正

Malte est partie à toutes les conventions relatives au terrorisme.

马耳他是恐怖主义题的所有国际公约的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes relatifs au développement et au soutien de la famille sont aussi prioritaires.

发展和支持家庭的方案也被列为优先项目。

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives à l'immigration peuvent aussi renforcer les rôles traditionnels.

移民规则也能加强传统角色。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes relatifs à l'obésité et à la sécurité alimentaire sont un souci croissant.

肥胖症和食品安全的题越来越受到人们的注。

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives au traitement des sûretés réelles sont présentées dans le tableau ci-après.

权益的处理的各项题载本说明的附表。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports relatifs au suivi des constatations ont été regroupés à l'annexe IX.

意见的后续行动报告载附件九。

评价该例句:好评差评指正

Certaines améliorations ont été apportées récemment aux procédures relatives au régime de sanctions ciblées de l'ONU.

与联合国针性制裁体制的程序近来有了一些改进。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他的建议也适用统一处理法部分。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux permettant la levée de la réserve relative à l'article 7 sont en cours.

撤回第七条的留的工作正在进行。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin demande quand le projet de loi relatif à la violence familiale pourrait être adopté.

Shin女士家庭暴力法草案可能在什么时候通过。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord a permis d'instaurer un calme relatif dans la région.

《协定》为该地区带来安定。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport initial a réglé presque toutes les questions relatives à la directive 23.

初次报告已经解决了与第23项指令的几乎全部题。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin n'a signé aucune convention relative à la sécurité sociale de l'OIT.

贝宁没有签署国际劳工组织(劳工组织)任何社会险的公约。

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures devraient être intégrées aux stratégies et plans d'action relatifs aux ressources humaines.

应将这类措施纳入人力资源战略和人力资源行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport initial a déjà traité en détail tous les aspects relatifs à cet article.

这一条的各个方面,初次报告已经作了详细论述。

评价该例句:好评差评指正

Les deux États sont parties au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

两国均是《公民权利和政治权利国际公约》缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement a permis d'actualiser les données statistiques relatives à la population.

这次普查有利更新人口的统计数据。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'a pas ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

该国尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

D'importants efforts sont actuellement en cours de réalisation pour accélérer les initiatives relatives à l'emploi.

还正在大力迅速落实就业举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的, 卑屈地, 卑俗, 卑微,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Alors sa première fonction, c'est qu'il peut remplacer une proposition relative.

第一个功能是从句

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Qui et que, ce que sont deux pronoms relatifs.

“Qui”和“que”都是词。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À vous maintenant, complétez cette phrase avec le bon pronom relatif.

现在轮到你了,请使用正确词来完成这个句子

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.

带重音“Où”是问句中词或疑问副词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose si vous devez utiliser un pronom relatif.

在使用情况也是一样

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple, mais cette fois avec le pronom relatif « dont » .

我们看看第二个例子,但这次是和词“dont”搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voyons ce que ça donne avec un pronom relatif.

让我们看看用词会是什么情况

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.

与英语不同,在法语中,词总是必不可少

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Écrivez en commentaire le pronom relatif qui complète chacune de ces phrases.

请在评论区写下补充每句话词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On trouve les pronoms relatifs simples 'qui', 'que', et 'dont'.

我们可以找到简单词qui,que和dont。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et on a également les pronoms relatifs composés, c'est ce qui nous intéresse pour aujourd'hui.

我们还有复合词,这是今天我们要讨论内容。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans la vie, c'est une femme qui a du caractère et une patience toute relative.

在生活中,她是一个有个性且不太有耐心

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.

还需要来定义什么是挑逗性态度… … 这是一个非常相对概念

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le verre, complément d’objet direct, je dois utiliser le pronom relatif QUE.

杯子,是直接宾语,我应该用词QUE。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré sa malchance, Gutenberg peut donc finir sa vie dans un confort relatif.

尽管运气不佳,古腾堡因此可以相对安逸地结束自己生命

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!

尽管它们相对小,但它们却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ici, la température est contrôlée à 23 degrés et l'humidité relative est fixée à 50%.

这里温度控制在23度,相对湿度设定在50%。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cependant, cette relative atrophie des cellules nerveuses était compensée par de meilleures connexions entre elles.

然而,神经细胞这种相对萎缩通过它们之间更好连接而得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major reprit le premier l’interrogatoire, afin de préciser les dates relatives au Britannia.

少校第一个又继续盘问,以便确定不列颠尼亚号一些日期。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous devons cependant vous faire part de nos préoccupations relatives à l'hippogriffe en question.

然而,我们必须表示我们对于这头成问题鹰头马身有翼兽注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇, 悲惨景象, 悲惨可怕的, 悲惨可怕的景象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接