Cette femme s'exprime de la façon la moins relevée qui soit.
个妇女说着最粗俗话。
Si un jour je me sens tomber, sera tu la pour me relever ?
如果有天我摔倒了,你会扶起我吗?
En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.
1999年转制为中央直属大型科技企业。
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒是允许,站起来是有序。
Un département relevant du Ministère de zéro.
〈〉设个百货批零部。
Ils vont être nombreux et difficiles à relever.
他要重振企业雄风还得克服许多困难。
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我错, 他感到幸灾乐祸。
Mon professeur m'a demandé de relever les copies.
老师叫我收试卷。
Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.
反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了段时间。不久,他们又抬起了头。
Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.
回到大地,他们同样会再以另种形式拔地而起。
Les défis à relever sont considérables et pressants.
贸发会议面临挑战空前严峻和紧迫。
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫组织正勇敢地对挑战。
Une erreur a été relevée dans la traduction espagnole.
有人指出了西班牙文译文中个错误。
On a senti cette pression et on a su relever le défi.
我们感受到了压力而且我们能够接受个挑战。
Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦尔把那些疲惫不堪人扶起来,其中个是傲立文士。
Des lacunes analogues ont été relevées dans d'autres régions.
其他些区域也有类不足情况。
Malgré les difficultés, l'économie a commencé à se relever.
科索沃羽翼未丰机构艰难地应对着建立健全法律框架,向所有人口提供服务和安全挑战。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃锻炼增强健康方案模块。
L'amélioration de la qualité des documents a été relevée.
有人表示注意到,文件质量有所改进。
C'est alors que nous avons commencé à nous relever.
后来我们迈出了前进步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ! s'exclama Harry en se relevant.
“不!”哈利说。他又站了起来。
Et ils se relevaient pas. - Ils se relevaient pas.
他们不起来了。 -他们不起来了。
Tu as toujours l'envie de te relever ?
你还想起床吗?
Mais ne vous précipitez pas pour vous relever.
不要急着起身。
« T'es costaud! » il a dit en se relevant.
“你太强了!”。
– Je suis désolée, s'excusa Keira en se relevant.
“我很抱歉。”凯拉站起来的时候道了一声歉。
– Qu'est-ce que t'attends pour te relever toi ?
– 你还等什么?
La Santé ce sera forcément le premier challenge à relever.
医疗卫必将是应对的第一个挑战。
Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !
“愿你能行行好,”他站起来说下去,“了却我一件心事!”
En revanche, un avion de légende ne se relèvera pas de cette période.
另一方面,传奇飞机不会从这一时期重新起飞。
Ils ont été 20 024 à relever ce défi et à partager ce moment.
有20024接受了这一挑战并分享了这一刻。
Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.
他将在2016年面临最大的挑战——英脱欧谈判。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
这是解决气候变化的根本措施。
Mais la question de l'accès à l’eau n'est pas le seul défi à relever.
是获得水的问题并不是唯一的挑战。
Tous deux prirent Ron par les bras et l'aidèrent à se relever.
他们俩拽着罗恩的胳膊把他拉了起来。
Le marchepied se releva, la voiture partit.
脚凳朝上一翻,马车出发了。
J’ajoute un piment frais pour relever le plat.
我加入一个新鲜的辣椒来调剂这道菜。
Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.
这个又结实又灵活的法小伙子豁地翻过身来。
Mais je me dois de relever ce challenge.
我必须接受这个挑战。
Alors, quel candidat va relever ce challenge incroyable ?
那么,哪个参赛者会接受这个令难以置信的挑战呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释