有奖纠错
| 划词

Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.

日本海洋研究开发机构拥有两个深拖潜水器系统。

评价该例句:好评差评指正

Le chalut « en bœuf » est un chalut à deux navires remorquant un seul filet.

成对拖网由两只船拖一个网进行。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 décembre, des éléments de l'armée yougoslave ont traversé la zone démilitarisée en remorquant une pièce d'artillerie.

17日,南斯拉夫军队牵引一门炮经过非军事区。

评价该例句:好评差评指正

L'engin remorqué en profondeur diffère du véhicule télécommandé en ce qu'il n'a pas de système de propulsion.

深拖潜水器与遥控潜水器的不同之处没有推进装置。

评价该例句:好评差评指正

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

未出现需要使用牵引拖车/回收服务的事故,因此没有动用租车经费。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 juin, alors que la Marine de la République de Corée remorquait le sous-marin, celui-ci a coulé par 30 mètres de fond.

,大韩民国海军拖动潜艇时,潜艇下沉到30米水下。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae.

,海军升起了这艘YUGO级潜艇,并将其拖往Dong Hae海军基地。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont généralement été déployés à partir de navires de surface et remorqués à travers les profils verticaux dans la colonne d'eau.

这类设备一般从海面船只放水中,水柱纵向拖曳测量。

评价该例句:好评差评指正

Des chaluts de fond ont été adaptés avec des filets remorqués (câbles doubles) pour la pêche à la crevette avec des navires plus gros.

为较大的渔船捕捞海虾重新设计了拖网,置船后(双层底网)。

评价该例句:好评差评指正

À l'aide de deux embarcations rapides, les assaillants se sont emparés du véhicule ravitailleur No 143, ainsi que de son chargement, et l'ont remorqué jusqu'au territoire iranien.

利用两艘快艇,这些人夺取了第143号小艇及其货物,然后驶往伊朗一边。

评价该例句:好评差评指正

La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée.

大韩民国海军随后将潜艇拖往南朝鲜海军基地,大韩民国领水发现该艇的来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 mètres autour de la route suivie pendant le levé.

不过,基水下观测或照相机拖带拍摄的测量,其最大视野一般测量轨迹的10米之内。

评价该例句:好评差评指正

Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.

深拖潜水器安装设备后,可对深海底栖生物进行研究,为载人和无人潜水器的深海勘探进行初步勘测,水下安装观察仪器。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 août, la MONUG a observé environ 220 véhicules, notamment des véhicules blindés de transport de personnel et des camions, ainsi que des pièces d'artillerie remorquées, qui se dirigeaient vers le nord à travers la ligne de cessez-le-feu.

23日,联格观察团注意到约有220辆车,包括装甲运兵车和卡车,及牵引火炮,穿过停火线向北移动。

评价该例句:好评差评指正

En Érythrée, un contrat délivré par le Bureau au nom du Service de la lutte antimines a permis de lancer le système de détecteurs de métaux remorqués qui a permis de sécuriser les routes dans la zone temporaire de sécurité.

厄立特里亚,项目厅代表排雷行动处签发的一项合同规定采用牵引式金属探测器装置,确保安全通过临时安全区的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les trois vedettes rapides utilisées par les pirates pour donner l'assaut ont été amarrées au navire capturé pour être remorquées, et trois des pirates sont restés à bord d'une des vedettes, qui contenait des armes, du carburant et des provisions.

海盗用来进行攻击的三只快艇被拖被劫持船只的后面,三名海盗留其中一只船上,因为这只船上有武器、燃料和其他用品。

评价该例句:好评差评指正

Les engins remorqués en profondeur sont moins complexes que les engins télécommandés et les engins sous-marins autonomes mais sont utiles en tant que plates-formes pour divers instruments océanographiques qui servent à mesurer des aspects biologiques, chimiques et physiques des océans.

深拖潜水器没有遥控潜水器和自主潜水器复杂,但非常有用,可作为测量海洋生物、化学和物理方面的多种海洋学仪器的平台。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'exode indochinois, les États de l'Asie du Sud-Est ont à plusieurs reprises empêché des bateaux de débarquer, et ont remorqué jusqu'à la haute mer nombre de ceux qui avaient pénétré dans leur mer territoriale et leurs eaux intérieures.

印度支那的难民大出逃期间,东南亚各国曾数次阻止船只靠岸,并把很多进入领海和内水的船只拖回公海。

评价该例句:好评差评指正

Le chargement contenait les armes suivantes : canons de campagne remorqués M-46 (130 mm), obusiers remorqués D-30 (122 mm), obusiers remorqués M-30 (122 mm), D-30 (152 mm), ZU-57-2 (57 mm), ZU-23-2, Shilka-4 (23 mm), ZU-23-4, des mortiers de différents calibres, des missiles sol-air SA-6 « Gainful » (faible à moyenne altitude), missiles sol-air PZRK Strela 2M (également appelés SA-7 « Grail »), et des RPG-7.

运送的武器有M-46型130毫米牵引野战炮、D-30 122型牵引榴弹炮、M-30 122型毫米牵引榴弹炮、D-30 152型毫米、ZU型57-2-57毫米、Zu-23-2型、Shilka-4-23毫米、Zu-23-4型不同口径的迫击炮、SA-6“Gainful”低到中等高度地对空导弹、PZRK Strela 2M地对空导弹(又称为aka SA-7“Grail”和RPG-7型火箭筒。

评价该例句:好评差评指正

Dans la figure A4, les levés ont porté sur une distance linéaire de 5 kilomètres seulement pour l'ensemble de la zone délimitée (400 m x 400 m), soit une couverture visuelle inférieure à 30 % (dans le cas de levés effectués à partir d'un submersible ou au moyen de caméras remorquées, le champ de visualisation est limité à 10 m autour de la route suivie pendant le levé).

图A4中,不超过5测线公里的测量覆盖了400米×400米的界定区域,提供的视觉覆盖范围不超过30%(例如基水下观察或拖曳摄相的测量通常拥有的最大视界不超过测线10米)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unificateur, unification, unificationmonétaire, unifier, unifieur, unifilaire, unifilare, uniflore, unifolié, unifoliée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Mais oui, Papy Dog va nous remorquer!

但是的,狗爷爷会我们的!

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, mieux valait la remorquer ainsi jusqu’au rivage de Granite-house.

好还是在水面上把它拉到“花岗石宫”前面的海滩去。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je n'ai pas dit que j'accepte de te remorquer, cochon d'eau douce!

我没说我接受你,淡水猪!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pourtant, Conseil me remorquait encore. Il relevait parfois la tête, regardait devant lui, et jetait un cri de reconnaissance auquel répondait une voix de plus en plus rapprochée.

可是,康塞尔还在我继续向前游动。他有时抬起头我们的前方,然后拼命呼叫一声,而回应他的声音越越近了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, Pencroff et Nab creusèrent le sable avec leurs avirons, afin de faciliter le déplacement de la caisse, et bientôt l’embarcation, remorquant la caisse, commença à doubler la pointe, à laquelle fut donné le nom de pointe de l’Épave (Flotson-point).

然后潘克洛夫和纳布就用他们的桨挖开泥沙,使箱子移动起更方便些,平底船箱子,马上就绕过了遗物角,这个遗留箱子而得名的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

«Finalement» car plus de 24 heures auront été nécessaires aux autorités italiennes pour remorquer l’«Ezadeen» .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le but à terme, c'est de pouvoir remorquer la navire pour l'amener dans un port et le démanteler.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

La zone de recherche sous-marine couvre un rayon de 10 kilomètres autour de la position détectée le 8 avril par le second hydrophone remorqué.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Pendant environ quatre jours, le paquebot de 300 m remorqué par deux bateaux, devra avaler près de 280 km, jusqu'aux chantiers navals génois où il sera démantelé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Ensuite, il faudra enserrer le Costa Concordia dans des flotteurs, qui serviront à le remorquer jusqu'à la terre ferme.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Selon les arrangements du JACC, le navire de défense australien Ocean Shield continuera d'effectuer des recherches plus ciblées, avec son hydrophone remorqué, afin de trouver d'autres signaux liés à la boîte noire de l'avion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unilatéral, unilatérale, unilatéralement, unilatéralisation, unilatéralisme, uniligne, unilinéaire, unilingue, unilobé, uniloculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接