有奖纠错
| 划词

Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。

评价该例句:好评差评指正

Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) sont également prévisibles.

还可预见,执行球轨道飞行任务需要很大的动力(例如,通信轨道间空间拖车)。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais se rapportent au détergent utilisé, à la location d'un remorqueur et aux salaires des personnes chargées du nettoyage.

这些费用包括清洗剂、租用一艘拖加清除行动的人员的工资。

评价该例句:好评差评指正

Un autre vise à concevoir un remorqueur spatial qui permette d'inspecter, d'entretenir et de réorbiter des vaisseaux spatiaux en orbite géosynchrone.

另一个项目是,重点设计一个空间拖车卫星,对球同步轨道中的航天器进行检查、维修转轨。

评价该例句:好评差评指正

Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.

巡洋舰用无线电与拖长联络,威胁他向南驶去。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir acheté à cet effet, au Royaume-Uni, 1 000 barils de «produits chimiques OSD» et loué un remorqueur à la NITC.

陆上开采部声称,1,000桶“OSD化学剂”是为此目的从联合王国购买的,而一艘拖是从NITC租用的。

评价该例句:好评差评指正

Des missions en orbite terrestre nécessitant une forte puissance de propulsion (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux) peuvent également avoir recours à des réacteurs nucléaires.

执行需要大动力的球轨道飞行任务(例如,通信轨道间空间拖车等)也可以使用核反应堆。

评价该例句:好评差评指正

Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.

巡洋舰跟着拖,直到Tyre市以南的Mansuri沿海,当时拖发生故障,不得不

评价该例句:好评差评指正

Les 11 violations maritimes signalées étaient imputables à des remorqueurs ou des patrouilleurs iraquiens qui se trouvaient dans les eaux koweïtiennes de la voie de navigation du Khor Abdoullah.

11起海上违规事件涉及阿卜杜拉水道科威特水域内航行的伊拉克拖或巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du nettoyage en cours, un remorqueur est arrivé sur place et il lui faudra environ deux mois pour achever les opérations de récupération des épaves16.

作为政府进行的清除工作的一部分,一艘打捞拖轮已美属萨摩亚,完成打捞作业将需要大约两个月。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.

但是,迫切需要的消防车、发电用的固定发电机挖泥所需的用发电机仍被搁置。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.

黎巴嫩海员遵命,但拖Naqurah沿海再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。

评价该例句:好评差评指正

Quatre contrats, concernant des pompes à incendie, des pièces détachées pour les dragues, des remorqueurs et des bateaux ainsi que des générateurs de diverses capacités ont été mis en attente par les États-Unis et le Royaume-Uni.

购买消防车、挖泥零件、拖作业、以及不同发电量之发电机等的四份合同,都已被美国联合王国搁置。

评价该例句:好评差评指正

Des réacteurs destinés à la production d'énergie ou à la propulsion sont envisagés pour des missions scientifiques et d'exploration, en particulier vers la Lune, Mars et d'autres destinations dans le système solaire nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux).

例如飞往月球、火星太阳系其他目的的有关科学探索飞行任务,以及要求具有强大功率的其他飞行任务(例如通信轨道间空间拖车),也考虑使用反应堆提供动力或推进力。

评价该例句:好评差评指正

Des réacteurs destinés à l'alimentation électrique ou à la propulsion sont envisagés pour des missions scientifiques et exploratoires, en particulier vers la Lune, Mars et ailleurs dans le système solaire, ainsi que pour des missions nécessitant une forte puissance (par exemple, communications, remorqueurs interorbitaux).

飞往月球、火星太阳系其他目的等的有关科学探索飞行任务,以及要求具有强大功率的其他飞行任务(例如通信轨道间空间拖车),也考虑使用反应堆提供动力或推进力。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du transport maritime, les navires marchands ont fait l'objet d'attaques pirates et d'autres agressions; les navires de loisir, les remorqueurs et d'autres bateaux ont été agressés ou saisis et emmenés vers le territoire des États-Unis; les installations portuaires ont fait l'objet d'actions terroristes et de sabotages.

海洋运输方面,商是海盗式攻击其他形式的袭击目标;游、拖其他只也受到攻击或被劫持至美国;港口设施也是恐怖主义行动破坏的目标。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, il s'agira d'élaborer des modèles plus fiables des propriétés statiques et dynamiques de l'astéroïde pour voir comment elles peuvent avoir une incidence sur certaines méthodes de déviation, et peut-être en invalider certaines, et il s'agira également de continuer à évaluer d'autres méthodes telles que le remorqueur gravitationnel et l'effet Yarkovsky.

今后的工作是研制更为准确的小行星静态动态性质模型,以便确定特定的偏移方法可能因此而受到何种影响,甚或完全失效,此外还将继续评估重力牵引机雅科夫斯基效应等其他办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.

此外,古巴经济还无法利用其优越的理位置挖掘收入来源,如扩建转运港、为途经佛罗里达州的轮供应燃料给养、修理舶、以及让外国救生拖

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces cas, on peut citer l'utilisation d'un cochonnet intelligent dans l'oléoduc Kirkouk-Yumurtalik, la supervision de l'exportation de moteurs électriques jusqu'à l'envoi et l'inspection pendant les réparations en Turquie, la supervision de l'exportation de turbines à gaz envoyées pour réparation au Royaume-Uni, l'inspection lors de la livraison de remorqueurs et d'une embarcation de sauvetage, et des visites d'un site de construction de réservoirs de stockage de pétrole à Kirkouk en vue de confirmer l'arrivée des matériaux et le commencement de la construction.

基尔库克-尤穆尔塔勒克油管的有智能清理器、监测电动马达的出口直到装运,并土耳其修理时进行检查、监测运往联合王国修理的气轮机、运到时检查拖救生、视察基尔库克储油糟的建筑场,以核实材料运抵开始兴建。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel livré au cours des quatre derniers mois au port d'Oumm Qasr, d'une valeur de 2,2 millions de dollars, notamment des chariots élévateurs, des chariots cavaliers, des remorques à col de cygne, des groupes électrogènes et des pièces de rechange pour les dragues et les remorqueurs, permettra certes d'améliorer sensiblement la capacité d'exploitation du port, mais on a encore grandement besoin de nouveaux remorqueurs, dragues et bateaux de service, matériel essentiel pour l'entretien des voies d'accès du port et d'autres services portuaires qui est toujours en attente.

过去四个月中,经乌姆卡斯尔港交付的设备价值220万美元,其中包括叉车、跨运车、鹅颈挂车、发电机挖泥及拖的零配件;这些设备将大大改进港口的装卸能力,但仍迫切需要新的疏浚、服务,此类只对于港口通道的维修港口的其他服务而言是必不可少的,但现仍被搁置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Le 26 mai 2013, Harrison Okene s'est vu piégé dans son remorqueur après avoir chaviré.

在2013年5月26日,哈里森-奥金在他的倾覆后被困在中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Afin d’être évacué, il n’avait d’autre choix que d’être mis à l’eau, puis tracté par un remorqueur vers un autre dock pour y être démantelé.

为了腾空,它只能提前下水,再由往另一处

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Dimanche, un remorqueur avait été attaqué au large du Nigeria, Deux membres d'équipages Indiens et un Russe seraient toujours aux mains des ravisseurs.

周日,一艘在尼日利亚海岸遭到袭击,两名员和一名俄罗斯人仍将在绑匪手中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais Elle, dès qu’elle eut franchi l’étroit passage enfermé entre deux murs de granit, se sentant libre enfin, abandonna son remorqueur, et elle partit toute seule comme un énorme monstre courant sur l’eau.

洛林号一旦穿过了夹在两条花岗石墙的狭窄通道以后,它就感到终于获得了自由,抛开了它的驳,像个水上的巨无霸:意气风发,独自启程航洋。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Roland était debout, cramponné au mât ; il annonçait : — En ce moment elle évolue dans l’avant-port… Elle ne bouge plus… Elle se remet en mouvement… Elle a dû prendre son remorqueur… Elle marche… bravo !

罗朗老爹站了起来,紧紧抱住了桅杆;他报告说:“这会儿它在外港转向… … 它不动了… … 它重新开始动了… … 它不得不着它的锚… … 它前进了… … 真棒!

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Il est là-bas. A gauche de ce petit remorqueur.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服, 裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接