有奖纠错
| 划词

Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.

现在是们重新开始努的时候。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.

已经调拨资源,支助规划开发计划署强有的新远景。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.

该战略扩大了欧盟关于经济、社会复苏的欧盟里斯本战略。

评价该例句:好评差评指正

Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.

们在本届会议上获得了开始改革的必要权限。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.

因此,安全理事会改革仍是全面振兴联合国的关键。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

希望这一时刻早日来到,而且,它正标志着多边裁军的重新振兴。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.

希望这一时刻不久将会来临,它将正标志着多边裁军重振活

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.

这是们寻求振兴的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.

国确实是一个平、重建民族再生的政府。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le magasine trimestriel Afrique Renouveau, continue d'être une source efficace d'information.

在这一方面,《非洲复兴》季刊仍是一个有效信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造、活主动以及积极动性社会复新的源泉。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.

设在南非的泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲的试金石。

评价该例句:好评差评指正

Oeuvrons pour son renouveau, pour plus de paix, de bonheur et pour plus de dignité humaine.

们努振兴联合国,以争取更大平、幸福人类尊严。

评价该例句:好评差评指正

Par sa nature même, le Conseil de sécurité est au centre de cet effort de renouveau.

安全理事会的性质决定它处于这一改革行动的中心。

评价该例句:好评差评指正

La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.

用石头砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎又开始恢复。

评价该例句:好评差评指正

Cet arcane peut signifier un départ, un commencement, un renouveau. Elle peut aussi symboliser une personne jeune, un(e) adolescent(e).

这张大秘仪可意味着一场出发、一段开始、一次复苏,也可象征着一位年轻的人,少年或少女。

评价该例句:好评差评指正

Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.

绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。

评价该例句:好评差评指正

Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.

《非洲更新》《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。

评价该例句:好评差评指正

Mme Myakayaka-Manzini demande comment le processus de renouveau économique s'est-il manifesté dans les ménages ou les familles?

Myakayaka-Manzini女士问到在每户人家或家庭中经济更新进程如何体现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


罢课, 罢了, 罢论, 罢免, 罢免权, 罢赛, 罢市, 罢手, 罢诉, 罢托尼草属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Le renouveau, la pile électrique comme renouveau ?

新时代,电池将作为新时代的动力?

评价该例句:好评差评指正
中法介绍

Le Carnaval date de l’Antiquité romaine lorsque de grandes fêtes célèbraient le renouveau de la Nature.

狂欢可以追溯到古罗马时期,当时是庆祝大自然更新的主要

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.

春天通常被视为万物复苏的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il est évident que le travail fait patiemment en faveur du patrimoine des minorités témoigne d'un renouveau toujours possible.

很显然,为少数民族的文化遗产所进行的耐心工作证明了复兴的可能性。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

C’est un moment de rédemption, de renouveau et d’espoir pour un nouveau départ.

这是一个救赎、新生、新的始蕴涵希望的时刻。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.

最后,春天是一个象征着生长和更新的

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.

许多人说,这是丝绸之路复兴的象征。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Le renouveau, c'est mettre carte sur table et dire exactement ce qu'on fera.

更新就是把你的牌放在桌子上,并确切地说出我们将做什么。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En somme, le printemps c'est une saison magnifique, pleine de vie et de renouveau.

总之,春天是一个生机勃勃、万物复苏的美

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Le printemps, c'est la saison du renouveau, des premières fleurs, on sort d'une longue période hivernale.

春天是万物复苏的,是鲜花初次绽放的,漫长的冬结束了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Depuis le renouveau des J.O. à l'ère moderne, Paris a déjà accueilli deux fois cet événement sportif.

自从现代始举办奥运会始,巴黎已经承办了两次这项体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il ne fait aucun doute qu'en agissant de la sorte nous ouvrirons de belles perspectives au grand renouveau de la nation.

我们一定能创民族复兴的美未来。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

La rue du Cherche-Midi est en plein renouveau.

Cherche-Midi街正在全面更新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce qui nous amène à notre dossier sur le renouveau du scoutisme.

这让我们看到了关于球探更新的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Benoît XVI a appelé aujourd'hui à un «vrai renouveau» de l'Eglise catholique.

本笃十六世今天呼吁对天主教会进行“真正的更新”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est le renouveau, c'est le printemps.

- 这是更新,这是春天。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Ce phénomène concerne le renouveau de la nation, le bien-être du peuple ainsi que la stabilité durable du pays.

这种现象关系到国家的复兴、人民的福祉和国家的持久稳定。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La france avait besoin d'un renouveau, on va dire, au niveau de la classe d'âge, de la classe politique.

我们要说的是,法国需要更新,在年龄组,政治阶层的层面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La 1re ferme de la charpente du renouveau doit être posée au-dessus des voûtes du monument.

- 更新框架的第一个桁架必须放置在纪念碑拱顶上方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une nouvelle tendance dans plusieurs centre-ville: le temps du renouveau des halles de marchés.

几个城市中心的新趋势:市场大厅更新的时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


霸道的人, 霸气, 霸权, 霸权主义, 霸王, 霸王鞭, 霸王龙, 霸王条款, 霸业, 霸占,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接