Aaahhh la mode est un bonheur qui se renouvelle chaque jour ! Bisous gris !
哈哈哈~时尚是一种幸福这是新的每一天!灰色的吻!
Votre carte d’identité n’est plus valable.Vous auriez dû la faire renouveler depuis longtemps.
(您的身份证已经失效了,您早就应该拿去更换了。
Que ça ne se renouvelle pas!
以后不可再这样了!
La vaccination antigrippale doit être renouvelée chaque année.
每年,流感疫苗都需要更新换代。
Je voudrais renouveler mon abonnement à cette revue .
我要续订这杂志。
Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .
我坚持你们协会再一次致以友好的。
Les ouvriers renouvellent l'eau de la piscine tous les jours.
作人员每天都会更换游泳池里的水。
Mais une volonté politique renouvelée est nécessaire.
但得到加强的政治愿是必要的。
Le passeport n'est plus valable, il aurait fallu le renouveler.
护照有效期已过, 早该办理延期手续。
Si vous ne renouvelez pas le domaine avant expiration, il sera détruit.
如果您过期之前不续费,将损坏该。
L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.
空气要定期循环更新以防温度过高。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特别报告员的授权设置以来,该项授权持续不断地得到延长。
Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.
当前的挑战应促进加强国际合作。
Le Secrétaire général a récemment renouvelé son appel au financement.
秘书长最近再次呼吁提供资金。
Ce mal a fait sa réapparition et cette cause est renouvelée.
这个邪恶又回来了,这个事业又重新恢复。
Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.
没有处方签情形下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。
Le réseau GTPNet a été renouvelé selon les technologies les plus récentes.
已经根据最新的技术趋势制订了新的全球贸易点网络。
Cette campagne vient d'être renouvelée cette année, à la même date.
最近,我国今年防疟日再次发起发放驱虫蚊帐运动。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
冲积矿生产问题特设分组的任务期限被延长。
La loi devrait prévoir le droit de renouveler une inscription plusieurs fois.
法律应就连续延长登记期限的权利作出规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.
也就是一种不断更新的一次性时尚。
Cette climatisation sert évidemment à rafraîchir le stade, mais aussi à renouveler l'air.
这种降温技术可以使体育场的温度降低,也可以进行换气。
C'est l'occasion pour eux de renouveler le traité de paix entre l'Égypte et l'Empire romain.
这是他们续签埃及与罗马帝国和平条约的好机会。
J’écoutai encore. Je voulus savoir si ce bruit se renouvellerait.
仍旧倾听着,想听听刚才的声音会不会再响起来。
La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.
皮肤是一个由下而上不断更新的器官。
Cet éclat ne se renouvellera plus.
" 今后不会这样发火了。"
Je vous conseille de le faire renouveler.
建议您换一新的吧。
Je renouvelle l’opération du lavage 2 fois.
洗了两次。
Il les renouvelait à mesure qu’elles s’usaient.
磨损了,他便补充。
Les visions viennent, et repartent, ou plutôt se renouvellent.
有想法了,又没了,再次有想法了。
On dut, à plusieurs reprises, renouveler la provision de combustible.
居民们经常需要补充木材。
J'essayais de les renouveler autour de ses seuls sujets de conversation.
在他单一的谈话话题之外,还要想无数个新的话题。
Les salles ne sont que des chambres, et l’air s’y renouvelle difficilement.
“那些病房都只是一些小间,里面的空气很难流通。”
L'expansion économique des 12e au 14e siècles renouvelle entièrement les routes.
相反,12世纪至14世纪的经济扩张使得城市道路焕然一新。
Les journaux publièrent des décrets qui renouvelaient l'interdiction de sortir et menaçaient de peines de prison les contrevenants.
各家报纸都登载了政府的命令,政令一再申禁止出城,并威胁违者将被逮捕下狱。
À cette issue, si vous êtes toujours éligible, vous pourrez bénéficier d’une nouvelle aide en renouvelant votre demande.
在这个时期结束时,如果你仍然有资格,你可以通过新申请获得进一步的援助。
Que ce jour anniversaire soit donc celui où se renouvelle l'éternelle fidélité à nos morts !
愿这个周年纪念日永远忠于逝者!
La presse doit disposer d'une grande capacité d'adaptation, dans un environnement de concurrence qui se renouvelle sans cesse.
在不断变化的竞争环境中,新闻行业必须具有很强的适应性。
Il ne semble pas que cela puisse se renouveler deux ans de suite!
看起来这个不能够两年持续地更新。
Ces messieurs ne renouvellent pas ? demanda le père Colombe de sa voix grasse.
“不再给这些先生们添酒吗?”哥仑布大叔用含混不清的声调问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释