有奖纠错
| 划词

Je me repère facilement dans cette ville.

我很断出自己城里什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements servent de point de repères.

这些历史事充当了时间坐标。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏断的标准。

评价该例句:好评差评指正

Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.

岩石上刻的标记构成了路标。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations est un repère fondamental.

关系正常化是一项关键指标。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont des repères pour le pouvoir politique.

这些报告是政治权力的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正

Après la guerre, ces libertés sont devenues notre repère moral.

战后,这些自由成为我们的道德指南。

评价该例句:好评差评指正

J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.

终于定着了一间,离此地800,我寻了过去。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Consensus de Monterrey avait constitué un repère.

这个意义上,《蒙特雷共识》是一个指向标。

评价该例句:好评差评指正

Les sages paroles du Secrétaire général doivent être notre premier repère.

秘书长的英明见解将是我们的主要指南。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre en place des repères mesurables pour atteindre ces objectifs.

我们必须制定可衡量的基准来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait de créer un repère simplifié pour les cadres de résultats stratégiques.

还必须为战略成果框架创造更简化的模板。

评价该例句:好评差评指正

La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.

冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays s'intéressent activement aux repères, aux indicateurs et aux connaissances traditionnelles.

有几个国家正关于基准、指标和传统知识问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我被迫使用道路的两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.

这是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait définir des repères, des buts précis et des indicateurs d'efficacité.

确定基准和目标,阐明绩效指标。

评价该例句:好评差评指正

Une autre partie importante du programme de travail du Comité concerne les repères et indicateurs.

实施的科学技术委员会工作方案的另一项重要内容涉及基准和指数问题。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de mai reste assurément un repère inoubliable dans l'histoire du Timor oriental.

无疑东帝汶历史上代表着令人难以忘怀的里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Des projets relatifs aux repères et aux indicateurs ont déjà été définis dans certains PAN.

有些国家行动方案之下,已经制订了与基准和指标有关的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点压推拿法, 点烟器, 点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors qu'est-ce que je repère dans ce frigo ?

我在冰箱里发现什么了呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il trouvait ainsi ses repères dans une journée mesurée à la marmite.

他就这样通过的豆子找到了天计时的标准。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On en a ici aussi qu'on repère très bien avec le logo AOP.

这里也有些,我们可以通过AOP标志很好地识别。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'approche de l'ouverture, ils ont bien du mal à retrouver leurs repères.

开业的日子越来越近,不过他们很难重新找回自我。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ceci dit, au niveau de la société, c'est très important de pouvoir retrouver un repère.

话虽如此,在社会层面上,能够找到参考是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nota Bene, l'émission qui défonce tes repères et tes œuvres préférées.

Nota Bene,是个挖掘大家的爱好和大家最喜的作品的节目。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je commence par tracer un repère à 6 cm du bord de mon carré.

开始我先用尺子在正方形上画出6厘米的点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous avez un petit repère qui est simple.

有个小标记很简单。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Nous sommes ici dans l'atelier de Manet, où l'on repère des éventails japonais accrochés au mur.

我们在马奈的画室里,可以看到日本的折扇贴在墙上。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est surtout un repère pour une génération.

而且这也是代人的标志。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous perdez vos repères alors que le navire se retourne complètement.

您失去了方向,因全翻了过来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Olivier repère une table qui boude la cuisine lyonnaise.

但是奥利维尔发现有桌对里昂菜感不那么兴趣的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand il repère une proie, il ne la lâche plus.

当它标记个猎物,它就不会放手。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?

是否要让年轻人失去这仅存的最后的纪念中的个呢?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

L'Amérique qui, très vite, repère et encense le style de CHANEL.

美国很快肯定并认同了香奈儿的风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bah, c'est vrai qu'en fait, souvent, c'est comme ça qu'on repère si des gens sont français ou belges.

嗯,确实如此,事实上,我们经常通过这种方式来判断人们是法国人还是比利时人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un repère pour le spectateur.

对于观众来说,这是个里程碑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans compter le mal de mer… Autant vous dire que les navires négriers se repèrent de loin à l'odeur.

更不用说晕了......可以说,奴隶的味道从远处就能闻到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faut qu'on repère le train pour savoir dans quelle direction aller.

“我们需要看到火车才能知道往哪个方向走。” 罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'oniomanie entraînerait aussi une certaine perte de repères et de maîtrise de soi.

购物成瘾也可能会导致迷失方向,失去自控力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碘蛋白, 碘的, 碘灯, 碘淀粉反应, 碘酊, 碘仿, 碘仿凡士林纱布, 碘仿纱布条, 碘仿试验, 碘仿引流条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接