J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .
新买了一块衣板。
Le nylon ne se repasse pas.
尼龙织品不能烫。
Dans la lingerie,les femmes repassaient des vêtements.
在存放和烫衣物的房间里,妇女们在烫衣物。
Les vieillards repassent sur tout le cours de leurs années.
老人们重提他们度过的全部岁月。
Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.
你又不是去世界尽头,就离了三站地铁。如果你忘了什么,你还是可以回。
Tu peux toujours repasser ici, si t’as oublié quelques choses.
要是你忘了什么,还可以回。
Pendant les vacances, j'ai repassé des leçons françaises que j'avais apprises.
假期里,把学过的法语课都复习了.
Elle regarde la télévision en repassant.
她看电衣服。
Pourriez-vous me repasser la chemise ?
您能平件衬衫吗?
Le bac a repassé les voyageurs.
渡船把旅客们再渡了回。
Il peut toujours repasser!
〈转义〉〈口语〉不管他多少次都没有用!
Cela repassera par mes mains.
事还会经过的手的。
Elle repasse du linge maintenant.
她在烫内衣。
Il m'a repassé son rhume.
他把感冒传染给了。
Les produits incluent les laver, fer à repasser, coloré, de la sécurité, la construction, et d'autres séries.
产品包括洗、烫、染、护、造等系列。
Le bon vieux baril de pétrole est en passe de repasser au-dessus de la barre des 100 dollars.
每桶原油的价格则再次超过了100美元的关卡。
Trouve le bon chemin pour faire toutes les activités,sans passer deux fois par la même et sans repasser par le départ.
找到一条正确的道路去做所有事情,不要重复做工,不要重头再。
Tout de suite après, nous repasserons à un cadre officieux pour débattre des questions relatives aux méthodes de travail de la Commission.
们接着将恢复非正式形式,处理与委员会工作方法相关的事项。
Nous voulions repasser après avoir déposé Camille à l’école pour acheter un test de grossesse.Sur la route, j’ai senti l’arrivée des règles !
们打算送珈米上幼园回再去买验孕棒,就在路上,突然感觉:大姨妈驾到!
Il est également prévu de faire repasser au compte d'appui le poste D-1 financé au moyen du budget ordinaire du Chef du Service.
还提议在支助账户下重新设立一个D-1行动支助处处长经常预算员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.
温故而知新。
Il y a Bananas qui repasse au Champollion.
有傻瓜大闹香蕉城。
Donc tous les cinq ans, elle repasse près du Soleil.
每隔五年,它就会再次靠近太阳。
Bon ben là, c'est Chen qui est repassée devant.
嗯,这次是陈艺文获胜。
Harry monta directement dans sa chambre sans repasser par la cuisine.
哈利没有回到厨房去。他回到楼上自己里去了。
Un jeune homme : Ça vous ennuierait de les repasser?
帮忙把他熨了吗?
Le déclencheur est la partie de la conversation que tu te repasses inlassablement dans ta tête.
触发器是你在脑海不断进行一部分对话。
Je repasserai chercher Léo dans deux heures.
我两个小时后再来找Léo。
Là je peux repasser sur le feu.
然后我重新开始用火烹饪。
Ben, allez-y, repassez de suite en fusillade.
好吧,回到灾难现场。
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好了,我再转接给我秘书,她会记录下您地址。
Quand j'ai fini je repasse au bureau.
我办完事就回办公。
T'as vu ? Il repasse un vieux Charlot !
你看到了吗?Charlot一部老片子在重映啊!
Peut-être que vous devriez essayer de repasser demain.
也许你应该明天再来试试。
On mélange un coup, et là on n'a plus qu'à repasser une ou deux minutes au four.
我把它搅拌一下,然后我只需要把它放回烤箱里静置一两分钟。
Il était doté d'un écran et d'une machine à écrire facilement déplaçable. Bon, pour Internet, on repassera.
它有一个屏幕和一个打字机,很容易地移动。好吧,对于互联网,我等下会回到这个主题。
Repasser la douane, mais à l'import cette fois.
再次过关,但这次是进口海关。
Est-ce que je peux me permettre de repasser cet extrait.
我能不能再看一遍这部分。
Elle repasse sur le spine, elle reprend un petit peu de vitesse.
她经过山脊,恢复了一点速度。
Formidable, s'exclama Tomas, je repasse à Berlin et je fonce là-bas.
“太棒了,”托马斯兴奋地大声说,“我回柏林一趟,然后马上去那里。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释