有奖纠错
| 划词

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场者拍了不少照片。

评价该例句:好评差评指正

L’actuelle route d’accès est parfaitement reportée sur toutes les cartes IGN couvrant la république gabonaise.

现有进场通道已在加蓬共和国各发行地图上明确标示。

评价该例句:好评差评指正

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

评价该例句:好评差评指正

Il a reporté son voyage à demain.

他把旅行推迟到明天了。

评价该例句:好评差评指正

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯者和纳布的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将们带回到去年冬天。

评价该例句:好评差评指正

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

建议将们的约会推迟到星期六。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se reporter aux rapports antérieurs.

应该参考以前的

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette proposition a été reporté.

将在下一阶段讨论这一提案。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions sur la présente section sont donc reportées.

因此推迟了关于这一节的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.

请参见瑞典的第二

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter au quatrième rapport de la Suède.

请参见瑞典的第四

评价该例句:好评差评指正

Prière de vous reporter aux rapports précédents de la Suède.

请参见瑞典的前几

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été reporté à la vingt-huitième réunion ministérielle.

这份已推迟到第二十八部长级会议提交。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.

所以有必要查阅相关网站。

评价该例句:好评差评指正

La date des élections législatives vient encore d'être reportée.

立法选举的日期刚刚推迟。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?

可否建议推迟对该问题的讨论?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réunions ont été reportées unilatéralement par le président du Comité.

会议均委员会主席单方面中断。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les délégations à se reporter à la version complète.

请各代表团参阅较长的那份发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de se reporter aux paragraphes 1.42 à 1.51.

,还应参考上文第1.42段至第1.51段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛, 草人, 草褥, 草珊瑚, 草少的牧场, 草石蚕, 草食,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Cela m'arrangerait si on reportait notre rendez-vous.

如果我们可以推迟会面就很好了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi, le métier de reporter de guerre ?

什么是战地记者?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Reporte ta chemise, reporte ta ceinture s'il te plaît...

衬衫拿回来,腰带拿回来。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Il faut payer des reporters mais aussi leur déplacement, leur hébergement.

记者需要付钱,还需要付他们交通费和住宿费。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.

让我们听听来自斗牛现场记者消息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tiens, s’écrie un gamin, depuis quand les médecins reportent-ils leur ouvrage ?

“哟,”一个野孩喊着说,“医生是从什么时候起开始汇报工作?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Non, ce n'est vraiment pas possible, je l'ai déjà reporté deux fois !

不,不可能,我已经推迟了两次了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Essayant d'oublier sa déception, Harry reporta son attention sur son assiette de porridge.

哈利竭力摆脱他内心沉甸甸失望感觉,埋下头去继续喝粥。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.

大家好!我们明天同秘书长会议推迟到周三下午3点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Tous les assouplissements un moment envisagés seront donc reportés pour conserver les règles actuellement en vigueur.

因此,暂时设想所有宽松政策都将被推迟,以维有效措施。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3, elle reporte 6 médailles olympiques.

第三,她要带回六块奥运奖牌。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards se reportèrent sur le manomètre.

眼光盯在压力表上面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le lancement du Festival de Cannes est reporté.

戛纳电影节开幕被推迟。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.

France 9 频道在为它电视频道找一名播报员。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle a tendance à reporter ses problèmes sur toi.

创伤性关系倾向于将问题都归咎于

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!

,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻人!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne faites pas le fier, ami Pencroff, répondit le reporter.

“不要骄傲,我潘克洛夫先生,”通讯记者说。

评价该例句:好评差评指正
问我答

Certaines spécialités sont particulièrement risquées, comme le reporter de guerre.

有些专门领域风险特别大,比如战地记者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始时候,他是社会新闻专栏新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le spectacle est reporté et finalement, il n'aura jamais lieu.

演出被推迟了,而且永远不会举行了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术, 侧脑室心房转流术, 侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接