有奖纠错
| 划词

Cet aérien Vin de Liqueur est unique, et représentatif du style de Virgile.

轻盈的粉红甜酒独一无二,是Virgile(该酒的创始人)的代表风格。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

须更有代表性,从而具有更大的合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être plus représentatif, mais aussi plus démocratique.

显而易见的是,安须具有更大的代表性。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更透明。

评价该例句:好评差评指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情生动,体现藏式雕塑的特色。

评价该例句:好评差评指正

Ayons l'audace d'élargir le Conseil de sécurité pour le rendre plus représentatif.

让我们有胆识扩大安,使安更富有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications permettraient, pensons-nous, de rendre le Conseil plus représentatif du monde moderne.

我们认为,这种改变将使安成员更代表现代世界。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

须更具代表性,而且须反映不断变化的国际现实。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a besoin d'un Conseil de sécurité qui soit représentatif, efficace et transparent.

世界需要一个有代表性、有效和透明的安

评价该例句:好评差评指正

En cas d'accord, l'augmentation des membres du Conseil permettrait de rendre cet organe plus représentatif.

如果能够达成协议,扩大安将使它更具代表性。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il doit être d'abord représentatif, reflétant les réalités d'un monde qui a changé.

为了做到这一点,安首先须是有代表性的机构,须反映已改变的世界的现实状况。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples ci-dessous sont représentatifs mais en aucun cas exhaustifs.

以下的例子是代表性的,但并非仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Ce conseil serait plus représentatif, et ses membres seraient plus responsables.

成员由大体成员选举产生,使这个成员更负责,并使这个机构更具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est représentative de celle de la plupart des POP.

这种模式对大多数持久性有机污染物都具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

Participent à ce groupe 12 institutions représentatives de la société civile.

民间社的代表机构参了该工作委员

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un Conseil représentatif, légitime et comptable de ses actes.

我们应该有一个富有代表性、合、问责的安

评价该例句:好评差评指正

Il doit, avant tout, devenir plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

首先,安应更具代表性,并提高效力和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


被封锁港, 被服, 被俘, 被俘的, 被腐蚀电气石, 被赋予人形人性的, 被覆, 被盖满, 被盖住, 被感染的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On finit donc avec un drapeau très représentatif et créatif, mais aussi bien efficace !

面旗帜极具代表性和创造性,同时也非常有效!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce syndicalisme de masse est représentatif de la profession.

的工会代表了整个行业。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

Ils ne sont plus suffisamment représentatifs pour qu'on puisse le permettre.

他们不再具有足够的代表性来允许样做。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire est un des personnages représentatifs de ce qu'on a appelé la philosophie des Lumières.

伏尔泰是所谓“启蒙运动”的代表人物之

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

S'ils dictaient des volontés, la France ne serait plus cet état représentatif, ce serait un état démocratique.

如果他们支配意志,法国将不再是个代表制国家,而将成为个民主制国家。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les asters sont les plantes les plus représentatives de la famille, donc elles ont donné le nom à la famille.

紫菀是整个科中最具代表性的植物,因此个科以它的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Ce passage est bien représentatif du livre en général.

话是全书的代表。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

L'un des exemples les plus représentatifs est la churrascaria.

最具代表性的例子之是油条菌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La démocratie représentative leur parle de moins en moins.

代议制民主对他们说话的次数越来越少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce qu’au fond, malheureusement, vous n’êtes pas du tout représentatif de la population active.

因为基本上,不幸的是,你根本不代表劳动人口。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On ne parle même pas de démocratie, de démocratie représentative, etc.

我们甚至不是在谈论民主、代议制民主等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une trentaine d'individus représentatifs ont été examinés sous tous les angles.

从各个角度对约三十个有代表性的人进行了检查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des actes en recrudescence, selon le Conseil représentatif des institutions juives de France.

据法国犹太机构代表委员会称,种行为正在增加。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.

诚然,在代议制中,我们必须信任他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Immédiatement derrière, le 2e gros budget, c'est le véhicule, et si possible quelque chose de représentatif.

紧随其后的是第二个预算是车辆,如果可能的话, 还有代表性的东西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Tout aussi représentatif, le " yubitsume" : l'auto-amputation de l'auriculaire, ou d'un autre doigt.

同样具有代表性的是" yubitsume" :小手指或另根手指的自我截肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En 2005, il cofonde le Conseil représentatif des associations noires de France, longtemps présidé par Louis-Georges Tin.

2005 年,他共同创立了法国黑人协会代表委员会,长期由 Louis-Georges Tin 担任主席。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et en effet, c'est probablement la figure la plus importante et la plus représentative de ce courant.

事实上,他可能是个潮流中最重要和最具代表性的人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Le Président du Conseil représentatif des institutions juives de France s'est dit « choqué » par ces propos.

法国犹太机构代表委员会主席表示,他对些言论感到“震惊”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被框住<书>, 被困扰的(人), 被雷击, 被里, 被领导的, 被流放者, 被录取, 被录取的, 被录取的(人), 被埋的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接