有奖纠错
| 划词

L'autre partie agit de même, en représailles.

另一方面进行报复也采取了同样的举动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.

这不会被用来对工作员进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.

,我们的斗争决不能局限于报复或报仇。

评价该例句:好评差评指正

Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.

提请监察员关注某事的任何都不得因此行动而受到报复。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

这一决心所产生的不仅仅迅速的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.

现在至关重要的保持静和避免报复。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.

而且,受害者往往害怕对他们或家进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.

但我们的斗争决不能仅仅局限于报复和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux mois suivants, 27 personnes auraient été tuées lors de représailles.

在以后的两个月期间,据报告27在有关的部族报复袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les actes israéliens ont entraîné des représailles violentes des groupes militants palestiniens.

相反,以色列的这种行动引起巴勒斯坦激进组织的暴力报复。

评价该例句:好评差评指正

En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.

报复,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。

评价该例句:好评差评指正

Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.

制裁的目的不惩罚民众,或者对他们进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons déjà, et on nous a prévenus, qu'il pourrait y avoir des représailles.

我们已经知道,而且我们也受到警告,可能会有报复。

评价该例句:好评差评指正

Les trafiquants les menaçaient de représailles envers leur famille si elles tentaient de s'échapper.

卖者威胁这些妇女说,如果她们要逃跑,就会对她们的家施行报复。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.

他受到威胁,如果不合作就对他的母亲进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Il ne se serait pas conduit ainsi s'il n'avait pas craint des représailles.

如果他不害怕以后遭到报复的话,他本来不会拒绝回答的。

评价该例句:好评差评指正

Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.

过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.

韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.

首先,一些证害怕他们同委员会合作的事实公开后会受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

La violence et les représailles sont devenues la norme.

暴力和报复变得司空见惯。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


mépivacaïne, méplat, méplate, méprendre, mépris, méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

George Weasley lui donna un coup de coude dans la figure à titre de représailles.

乔治韦斯莱用肘部撞了博尔脸作为报

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, à la moindre attaque sur ces établissements, ils effectuent des représailles sur les Comanches.

相反,如果这些设施受到攻击,他们曼契人进行报

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle du droit de représailles : en cas de guerre, tout citoyen du pays adverse devient une cible.

我们来谈论下报权:在发生战争时,方国家每个公民都成为目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Damas promet des représailles, c'est-à-dire une vengeance.

大马士革承诺报,即仇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ici, tout le monde s'inquiète de possibles représailles.

在这里,每个人都担心可能遭到报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Mais elle subit de lourdes représailles de la part de Moscou.

但它遭到了莫斯科严厉报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il s'agit de représailles suite à l'expulsion de diplomates russes.

这是关于驱逐俄罗斯外交

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il s'agissait de représailles à des combats contre d'autres groupes armés.

这些是与其他武装团体作战

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Des meurtres imputés au Hamas par Israël qui a promis des représailles.

以色列杀戮归咎于哈马斯,以色列承诺进行报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le jeune homme a été assassiné, manifestement en représailles au meurtre de trois israéliens.

这名年轻人被谋杀,显然是为了报三名以色列人被谋杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Justement... Quand on fait ce qu'on fait, on s'expose forcément à des représailles.

- 准确地说......当我们做我们所做事情时,我们不可避免地会受到报

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Certains craignent des représailles, ils ont peur d'une vengeance, s'ils critiquent le pouvoir en place.

有些人害怕报,如果他们批评现有权力, 他们就会害怕报

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

De devoir s'adapter parce qu'on a peur de représailles d'autres personnes, ce n'est pas normal.

因为害怕其他人而必须适应是不正常

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Les représailles ne se font pas attendre.

很快就会到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Bugs techniques ou représailles d'un E.Musk vexé?

来自被冒犯 E.Musk 技术漏洞或报

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et les représailles peuvent même prendre des formes violentes.

甚至可能采取暴力形式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

On ignore ce que peuvent être ces représailles annoncées.

目前尚不清楚这些宣布行动可能是什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'armée malienne responsable d'actes de représailles envers plusieurs groupes ethniques.

- CL:马里军队几个族裔群体行为负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

S'il a souhaité témoigner anonymement, c'est par peur de représailles.

如果他想匿名作证,那是因为害怕遭到报

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

SB : La Chine dénonce une mesure d'intimidation et prépare de représailles.

SB:中国谴责一项恐吓措施,并准备进行报

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接