有奖纠错
| 划词

Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

它们的加入将改进理会的

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.

第二,该草案提高了理会的

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.

第二,该提案将增强理会的

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.

目前的挑战是把这一概念扩展府中的

评价该例句:好评差评指正

La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.

第二个问题是关于全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Nous y gagnerions sans aucun doute en représentativité et en légitimité.

这样,无论是方面还是合法方面都只会对我们有益。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.

主席团成员应根据确保主席团具有的原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit être transparent et équitable dans sa représentativité.

全理事会必须是透明的并具有平等的权。

评价该例句:好评差评指正

Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.

这限制了理会的、效率和合法

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.

因此,我们必须通过增加其成员数来提高理会的

评价该例句:好评差评指正

Cela a révélé la représentativité de ces mouvements face au colonisateur et à l'opinion mondiale.

殖民者和世界舆论面前揭示了这些运动的

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau constitué conformément à l'article 11.

主席团成员应根据确保按照第11条组成的主席团具有的原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.

扩大权将有助于加强理会的合法

评价该例句:好评差评指正

La Cour et sa représentativité ne pourraient qu'y gagner.

这将为法院及带来更多的益处。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.

会上还强调了合法的标准和问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la représentativité et l'ouverture à tous seront maintenues.

我们希望保持和涉及的广泛

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强全理事会的不应损害其效力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.

我们认为,这一重要行动方面是合法的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.

理会不能透明度和方面现不俗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雕匠, 雕镌, 雕刻, 雕刻刀, 雕刻刀法, 雕刻的, 雕刻工, 雕刻工人, 雕刻工艺品, 雕刻家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年7月合集

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定的是,在历史上,我们没有任何国家代表性的先例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年7月合集

Au-delà de cette incompréhension sur la question du génocide, ce nouveau procès se distingue du précédent par une meilleure représentativité des crimes commis par les Khmers rouges.

除了对种族灭绝问的误解之外,这新的审判不同于审判,它更好地表现了红色高棉所犯罪行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Selon ce commentaire, cette décision « gagnant-gagnant » pour la Chine et aussi le monde entier, renforcera la représentativité et l'attraction des DTS, perfectionnera le système monétaire international.

根据这评论,这个" 双赢" 的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年10月合集

Du côté de la communauté internationale on se pose la question de la représentativité de cette coalition d'opposants, qui - sur le terrain - semble de plus en plus décrédibilisée.

在国际社会方面,出现了这反对者联盟的代表性问,在实地,这种联盟似乎越来越不可信。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La Chine considère l'accroissement de la représentativité des pays en développement au sein du Conseil de sécurité de l'Onu comme une priorité, a déclaré ce mardi 3 février le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Hong Lei.

中国考虑增加各国代表人数。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Portant sur des échantillons très larges constitués de façon aléatoire et n'offrant aucune garantie de représentativité, cette méthode se révèle assez rapidement insatisfaisante.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年5月合集

Bernard Halton, pour vous, il y a une manière, justement, de pouvoir redonner, rendre le pouvoir économique, en tout cas, à proportion de leur représentativité dans la société calédonienne, aux canaks ?

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l'augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雕刻原件, 雕刻凿, 雕刻字冲, 雕刻作品, 雕栏玉砌, 雕梁画栋, 雕镂, 雕镂(车螺丝雕镂), 雕镂的花纹, 雕镂首饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接