有奖纠错
| 划词

Tous, qui ne nous soyons, nous avons nos êtres respirables. S’ils nous manquent, l’air nous manque, nous étouffons. Alors on meurt. Mourir par manque d’amour, c’est affreux ! L’asphyxie de l’âme !

无论我们是谁,我们呼吸的物质。如果我们缺少它们,我们便缺少空气,不能呼吸。我们便会死去。因缺爱而死,那是不堪设想的。魂的窒息症!

评价该例句:好评差评指正

En réponse, les orateurs ont fait remarquer que sans eau potable et sans air respirable, il ne saurait y avoir de développement économique et que les questions environnementales au niveau local étaient la clé du progrès social et économique.

发言者在回答时指出,没有饮用水和可以呼吸的空气,就不可能有济的发展,当地的环境问题为社会和济发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication d'un aérosol respirable constitue une gageure sur le plan technique comme le fait ressortir l'échec de la série de tentatives effectuées par la secte Aum en vue de répandre le bacille du charbon à l'aide de bombes à aérosol.

造可吸入的气雾是最难应付的技术挑战,奥姆教屡次通过气雾喷洒器撒布炭疽病毒均告失败即为明证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大白蚁亚科, 大百货商店, 大百科全书, 大摆酒席, 大摆排场, 大摆筵席, 大摆宴席, 大败, 大败侵略军, 大班,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous, qui que nous soyons, nous avons nos êtres respirables.

无论我们是谁,全有供我们呼吸的物质。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous auriez également besoin d'un tube respiratoire et d'un réservoir d'oxygène car il n'y aurait pas d'air respirable.

您还需要一个呼吸管和一个氧气罐,因为那里没有可呼吸的空气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La guerre, la lutte, la mêlée, étaient son air respirable et le mettaient de belle humeur.

战争、武斗、冲突是他的家常便饭,使他心情愉快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Dans le Nord, l'air est plus respirable.

北方的空气比较透气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Comment supporter les moins 80 degrés sans air respirable?

不呼吸空气如何忍受80

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

A Toulouse, l'air est difficilement respirable ce lundi et les services d'urgence sont très sollicités.

在图卢兹,周一的空气呼吸困难,紧急服务需求量很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Au nord, l'air est plus respirable.

北方的空气比较透气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

L'air ne redevient respirable qu'en fin d'après-midi.

直到下午结束时,空气才重变得可以呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Il devrait rester une trentaine d'heures respirables à l'intérieur du submersible.

- 他应该在潜水器内停留大约三十个小时来呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L'air est plus respirable, avec des températures en baisse, mais les Alpes-Maritimes restent en vigilance canicule.

空气更易呼吸, 气温下降,但滨海阿尔卑斯省热浪警戒状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Moi, j'apprécie qu'ils essayent de faire des choses pour que ça ait l'air plus respirable, mais c'est dur de quantifier.

- 我, 我很欣赏他们尝试做一些事情让它看起来更透气,但这很难量化。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Situé à plus de 5000 mètres d'altitude, le camp de base sud de l'Everest est perché à la limite de l'atmosphère respirable pour l'homme.

珠穆朗玛峰南部大本营位海拔5000米以上,坐落在人类可呼吸大气的边缘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À une certaine profondeur, les excavations ne sont plus pénétrables à l’esprit de civilisation, la limite respirable à l’homme est dépassée ; un commencement de monstres est possible.

到了某一深,那些洞窟孔道便不再是文明的精神力量能钻得进的,人的呼吸能力的限已经被超出,魔怪有了开始出现的可能。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Les traditions diplomatiques ont certainement du bon, mais dans l’espèce elles avaient fini par faire vivre son pays et le nôtre dans une atmosphère de renfermé qui n’était plus respirable.

外交传统固然有其优点,但正是由它,我们两国的关系笼罩在一种令人窒息的、封闭的气氛中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais la plupart avaient ouvert la visière de leurs casques et il était possible de détecter une légère brise dans l'air, ce qui indiquait que l'atmosphère de la ville était toujours respirable.

不过,大部分人的头盔面罩是打开的,也能看出空中有微风吹过,说明城市中保留着正常的大气。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt ces derniers représentants de la vie animale disparurent, et, au-dessous de trois lieues, le Nautilus dépassa les limites de l’existence sous-marine, comme fait le ballon qui s’élève dans les airs au-dessus des zones respirables.

但不入,动物生活的这些最后代表也不见了,在三里下了面,诺第留斯号就超过了海底生物可以生存的界限了,像气球上升到不可以呼吸的空气外层那样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sont tous les petits échappés des familles pauvres. Le boulevard extérieur est leur milieu respirable ; la banlieue leur appartient. Ils y font une éternelle école buissonnière. Ils y chantent ingénument leur répertoire de chansons malpropres.

那些全是从贫苦人家溜出来的小孩。城外的林荫路是他们呼吸的地方,郊野是他们的天地。他们永远在那些地方虚光阴。他们天真烂漫地唱着成套的下流歌曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Avec ces films, nous avons été bernés par la facilité avec laquelle on imagine passer d'un vaisseau à un autre par des sas automatiques, à débarquer sur d'autres planètes qui ont souvent de l'air respirable.

...通过这些电影, 我们被想象通过自动气闸从一艘船移动到另一艘船的轻松所愚弄,降落在其他通常具有可呼吸空气的星球上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, mais je vous l’ai dit, monsieur Aronnax, les pompes du Nautilus me permettent de l’emmagasiner sous une pression considérable, et, dans ces conditions, le réservoir de l’appareil peut fournir de l’air respirable pendant neuf ou dix heures.

“可不是,但我跟您说过,阿龙纳斯先生,诺第留斯号的打气机使我可以把高压压缩的空气装进去,在这种条件下,这套器械的密封瓶能供应的空气足够我呼吸九到十小时。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大比例尺地图, 大比例尺海图, 大笔, 大笔的, 大笔一挥, 大便, 大便不通, 大便槽, 大便常规检查, 大便霍乱弧形菌培养,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接