有奖纠错
| 划词

Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.

一点一点地,让你们两个人的同步,以同样的节奏进行。

评价该例句:好评差评指正

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

就是气和气。

评价该例句:好评差评指正

2 Protection du personnel (tenues de protection, appareils de respiration autonome, etc.).

2 提供个人保护设施(防护服、自主装置等)。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous mettez en phase avec l’autre sur le plan des respirations, et cela vous met en phase émotionnelle.

的同步能够进而使你们达到情感上的相同。

评价该例句:好评差评指正

La vie ne se mesure pas par le nombre de respirations prises,mais par le nombre de moments qui vous ont coupé le souffle.

生命真谛不在于你次数,而在于那些令你有办法时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce sentier est escarpé . On n arrive pas à reprendre la respiration .

这条小路很陡。他喘不过气来了。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去

评价该例句:好评差评指正

Les animaux et le corps entier de la terre ont une respiration interne. Comme nous.

动物和地球的全体都有一种内在的。同我们一样。

评价该例句:好评差评指正

Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.

两人相拥紧抱,并观察对方的

评价该例句:好评差评指正

Surélever la tête du lit de quelques centimètres facilite la respiration (mais aggrave les problèmes de jambes…).

将床头抬升几米利于(但加剧了双腿的负担……)。

评价该例句:好评差评指正

Les émanations de gaz créent de sérieux problèmes de respiration; de même que les tremblements de terre restent fréquents dans des espaces de plus de 100 kilomètres.

喷出的气体引起严重的问题;同时,在超过100公里的范围内,还经常发生地震。

评价该例句:好评差评指正

Deux points Shuiquan. Il passe à un pouce sous le Taixi. Sous la malléole interne. Utiliser cinq moxas, poncturer à quatre fen, laisser le temps de quatre respirations.

水泉二穴。去太溪下一寸。在内踝下。灸五壮。针四分。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'Air, sur Exécuter, n'a presque pas entendu les voix, les voix des petits, probablement comme notre propre respiration normalement.

见空气,运行,几有听到声音,声音小,也许就像我们自己的正常。

评价该例句:好评差评指正

L'air entre, il sort: c'est une respiration.

空气进去,空气出来,这叫

评价该例句:好评差评指正

Autour de 30 ans, la respiration cellulaire de la peau commence à s’altérer.Les signes visibles ?Les marques de fatigue, le manque d’éclat et l’apparition des premières rides.C'est le moment d'agir !

岁左右,皮肤的细胞的能力就开始减退,你会常常感到面部皮肤疲劳,特别是眼部,其实这是第一道皱纹给你带来的信号。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 130 blessés, 88 sont dans un état grave, dont 59 ont été placés sous respiration artificielle, a détaillé la ministre russe de la Santé, Tatiana Golikova.

超过130人受伤,88人伤势严重,59人已被实施人工,俄罗斯卫生部长Tatiana Golikova.发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

Les signes et les symptômes d'intoxication aiguë par le parathion sont typiques des pesticides organophosphorés agissant par inhibition de l'activité de la ChE et comprennent notamment : contraction pupillaire, crampes musculaires, hypersalivation, sudation, nausées, vomissements, vertiges, céphalées, convulsions, diarrhée, faiblesse, respiration difficile, respiration sifflante, inconscience, crampes abdominales, insuffisance respiratoire et mort.

对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、衰竭和死亡。

评价该例句:好评差评指正

En matière de gestion de l'eau, le Comité a noté qu'un système avait été créé pour les astronautes vivant dans la station spatiale internationale (ISS). Ce système permettait de recycler en eau potable l'eau résiduaire provenant de la respiration, de la transpiration et d'autres sources.

在用水管理领域,委员会注意到已设计创造了一种系统来维持国际空间站(ISS)上宇航员的生活,该系统可用于将、汗液和其他来源产生的废水转变为饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé humaine, il a noté en particulier la mise au point d'une nouvelle génération de bras télémanipulateurs qui pouvaient être utiles aux chirurgiens pour des procédures endoscopiques non invasives, le recours à des applications de la télédétection pour lutter contre des maladies telles que la fièvre hémorragique, le paludisme, la dengue et la maladie de Chagas, et la mise au point d'un appareil d'anesthésie et de respiration artificielle automatisé.

在增强人类健康方面,委员会特别注意到可以协助外科医生进行非侵入式内窥镜检查的新一代自动操作臂,遥感在出血热、疟疾、登革热和南美锥虫病等疾病控制方面的应用,以及使用自动控制技术研制的麻醉品和器等医疗设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salaud, salauderie, salazosulfapyridine, salbande, saldanite, sale, salé, salééite, salègre, salement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.

斯坦利在电话筒里听到朱莉亚的吸声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On entendait maintenant de façon distincte la sourde respiration des vagues contre la falaise.

他们现在可以清晰地听见海浪拍打悬崖的低沉的声音。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Son regard était tendre, mais il coupa la respiration de l'activiste pendant une poignée de secondes.

目光温和,却令他的吸停止了几秒钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est la respiration de la bête inconnue.

这是只人所不知的野兽在吸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’amour est une respiration céleste de l’air du paradis.

爱是汲取天堂空气的至上之乐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La respiration régulière de Lantier finit par la rassurer.

朗蒂埃均匀的吸声使她了心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La respiration de Noirtier devint haletante.

诺瓦蒂埃的吸变得急促沉重起来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieux Michel avait les yeux brillants et la respiration sifflante.

两眼发光,吸像吹哨一般嘘嘘作响。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Voilà donc ont courts en toutes tranquilités respiration inspiration Vous comprener ça où pas ?

那么我们跟随着静的奔跑你你们懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans les intervalles de la respiration, il lui semblait entendre des petits cris de rats.

在卧床的人吸的间里,他仿佛听到了老鼠在叫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans toute la maison, on n'entendait que le bruit régulier de leur respiration.

屋里能听到的,只有他们均匀的吸声。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous faisons le choix de la responsabilité, et si je puis dire, de la respiration.

我们是在选择责任,如果我可以这样说,也是在选择吸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce était vide, cependant. La respiration haletante, il se tourna lentement vers le miroir.

但是房间里没有人啊。他急促地喘息着,慢慢转身看着镜子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La respiration saccadée que nécessitait la posture du jeune homme effraya soudain Eugénie, qui entra promptement.

他在这种姿势中吸困难的模样,叫欧也妮突然害怕起来,赶紧走进卧房。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她脸上感到了他急促的吸。这个人真讨厌透了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi un mauvais contrôle de la respiration est responsable de 90 % des points de côté.

吸控制不好是造成90%的肋骨两侧的刺痛的原因。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Cela débute doucement par une respiration plus forte, plus appuyée, puis arrive une espèce de petite musique, comme une complainte.

一开始是一个更有力,更沉重一些的吸,然后是一段小曲,就像是悲歌一般。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait la respiration rauque, la face livide, les jambes molles, le ventre gros.

他的吸声沙哑,脸色苍白,双腿无力,肚子鼓胀。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Qu’avez-vous dit ? demanda Rey Diaz dont la respiration accélérait à mesure que le soleil se levait.

“你在说些什么?”雷迪亚兹说,他看着升起的太阳,吸急促起来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quoique je nageasse très bien, il me fut impossible de me délivrer des flots pour prendre respiration.

我平日虽善泅水,但在这种惊涛骇浪之中,连浮起来吸一下也十分困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接