有奖纠错
| 划词

E. V. Leonova et sa fille sont maintenant ressortissantes du Kazakhstan.

现在,Leonova儿已成为哈萨克斯坦共和国公民。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes figurant sur la liste n'est ressortissante ou résidente des États-Unis.

清单上的个人没有美国国民或居民。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne peut être ressortissante d'un État étranger.

该个人能是一个外国公民。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

每一缔约国从其本国国民中提出一位人选。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes étaient pour la plupart ukrainiennes, roumaines ou ressortissantes des anciennes républiques soviétiques.

这些妇来自罗马尼亚、乌克兰前苏联各共和国——主要是乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

La requérante est K.R.C., ressortissante des États-Unis résidant actuellement à titre permanent au Danemark.

请愿人K.R.C.是一位美国公民,目前长期居住在丹麦。

评价该例句:好评差评指正

Comme ressortissante des Pays-Bas, je pourrais également offrir des roses et des tulipes rouges.

作为一名荷兰国民,我也许还建议红玫瑰或红色郁金香。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de renseignements sur les ressortissantes étrangères qui sont détenues, voir l'annexe 1 (art. 2).

于外籍囚犯的情况,见附件1(第2条,第2-3页)。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes dont le nom figure sur la Liste n'est ressortissante ou résidente de la République argentine.

清单中所列个人没有阿根廷国民或阿根廷共和国居民。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Caraïbes.

还允许我专门祝贺委员会的新秘书,谢里尔·斯托特,她是一个富有献身精神、知识渊博和勤劳的加勒比人。

评价该例句:好评差评指正

Le cas de la ressortissante irano-américaine Roxana Saberi a eu un grand retentissement dans le monde entier.

伊朗裔美国国民罗克萨娜·萨贝里的案件引起了广泛的国

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient des ressortissantes slovènes et il n'a donc pas été nécessaire de régulariser leur situation.

受害人都是斯洛文尼亚公民,所以不必重新安排她们的身份。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, Mme Wannasri, ressortissante thaïlandaise, aurait été introduite au Canada pour y travailler comme prostituée.

据收到的资料说,该名是泰国国民,被从泰国拐卖至加拿大从事妓工作。

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être résidente à Malte et être ressortissante maltaise ou bien mariée à un ressortissant maltais.

受益人必须是常住马耳他的,并且是马耳他公民或与马耳他公民结婚的妇

评价该例句:好评差评指正

La bénéficiaire doit être ressortissante de Malte ou mariée à un ressortissant de Malte et résider à Malte.

受益人必须是马耳他公民或与马耳他公民结婚者,并且常住在马耳他。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sénégalais a présenté la candidature de Mme Andrésia Vaz, ressortissante du Sénégal, en remplacement du juge Kama.

塞内加尔政府已推举塞内加尔国民安德烈西亚·瓦斯接替卡马法官。

评价该例句:好评差评指正

Ressortissant de la Belgique et de l'Italie, il est le premier citoyen non-Rwandais à être condamné par le Tribunal.

Fuggiu先生为比利时和意大利籍,是法庭判定有罪的第一名非卢旺达国民。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent s'attaquer aux problèmes spécifiques rencontrés par les femmes non ressortissantes, migrantes ou réfugiées dans le pays d'accueil.

政府必须解决接收国内非公民、移民或难民妇面临的特殊脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours de langue, quelles possibilités de formation sont offertes aux femmes non ressortissantes dans les différents secteurs de l'économie?

除语言课外,还为不同经济部门中的非公民妇提供了哪些培训机会?

评价该例句:好评差评指正

Outre les cours de langues, quelles possibilités de formation sont offertes aux femmes non ressortissantes dans les différents secteurs de l'économie?

除语言课程外,在各种经济部门给予非公民妇什么训练机会?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对苯酚磺酸铝, 对比, 对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验, 对比效果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年1月

En Centrafrique une ressortissante française a été kidnappée ce matin à Bangui.

中非共和,一名法民今天上午班吉被绑架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

En Centrafrique deux personnes dont une ressortissante française ont été kidnappées ce matin à Bangui.

中非共和,包括一名法内的两人今天上午班吉被绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月

Les proches de la ressortissante chinoise tuée par la déflagration ont requis le respect de son anonymat.

爆炸中丧生的中民的亲属要求尊她的匿名性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Sa seconde rencontre avec une ressortissante russe date de juin 2016, et a été organisée par Donald Trump Jr.

他与俄罗斯民的第二次会面是2016年6月,由小唐纳德·特朗普安排。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A la une ce soir: comment analyser cette première libération d'otages par le Hamas, deux ressortissantes américaines?

今晚新闻:如何分析哈马斯首次释放两名民人质?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Pointant le statut de la meurtrière présumée de l'adolescente, une ressortissante algérienne en situation irrégulière, la droite et l'extrême droite accusent une nouvelle fois le gouvernement.

指着被指控的少年凶手的身份,一个处于非正常状态的阿尔及利亚民,右翼和极右翼再次指责政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Une ressortissante chinoise a été tuée et son fils blessé dans l'attaque du centre commercial Westgate à Nairobi, a confirmé dimanche l'ambassade de Chine au Kenya.

驻肯尼亚大使馆周日证实,一名中内罗毕Westgate购物中心的袭击中丧生,她的儿子受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Pour les besoins de notre enquête, je me présente comme étant une ressortissante étrangère à la recherche de faux papiers d'identité français.

出于我们调查的目的,我以外民的身份出现,寻找虚假的法身份证件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Les autorités kenyanes ont indiqué à l'organisation policière basée à Lyon rechercher cette ressortissante britannique pour des charges de détention d'explosifs et de complot en vue de commettre un crime datant de 2011.

肯尼亚当局告诉总部位于里昂的警察组织,他们正寻找这名英民,罪名是拥有爆炸物和阴谋犯下可追溯到2011年的罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Pour les Français encore sur place, pas de consignes d'évacuation pour l'instant, même si le ministère des Affaires étrangères s'y prépare, comme le constate cette ressortissante rencontrée cet après-midi à Niamey, la capitale.

对于仍现场的法人来说, 正如今天下午首都尼亚开会的这位民所指出的那样,即使外交部正做准备,目前也没有撤离指示。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对方, 对方付费电话, 对方付款, 对方弃权(比赛中), 对方无法接的球, 对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌, 对工, 对工会运动的疏远, 对工作充满热情, 对工作很负责, 对工作很认真, 对工作兢兢业业, 对公众开放日, 对拱, 对鼓, 对顾客不老实, 对观福音书, 对光, 对辊, 对过, 对过两次的酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接