有奖纠错
| 划词

Je vous paierai le restant dans un mois.

余数我将在一个月之后付清。

评价该例句:好评差评指正

Les 7 % restants envisagent le Japon, l'Italie, la France et d'autres pays.

剩下的7%则选择日本,意大利,法国或其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"

影片中,张麻子试图用不跪着乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站着赚钱!”

评价该例句:好评差评指正

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是这一家人中唯一剩下来的人。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons recevoir des informations tout aussi satisfaisantes concernant les autres milices restantes.

我们希望得到其余民兵的同样令人满意的消息。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin.

有14个空缺,大会进行第二投票。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺,会议暂停,将在当天下午复会。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un troisième tour de scrutin.

有14个空缺,大会进行第三投票。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un cinquième tour de scrutin.

有14个空缺,大会进行第五投票。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, l'Assemblée générale procède à un sixième tour de scrutin.

有14个空缺,大会进行第六投票。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée détermine la façon dont les 79 points restants sont examinés.

大会决定其余的79个项目如何进行审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de la réforme agraire s'efforce de résoudre les quelques cas restants.

土改所正在设法解决其余的若干案件。

评价该例句:好评差评指正

La première s'est terminée sans progrès notable quant au sort des territoires non autonomes restants.

第一个十年已经结束,在该十年内余留的非自治领土的命运没有什么进展。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 4, supprimer après l'expression « puissent être déterminées » tout le restant de la phrase.

在第4段,“以便确定将来采取行动的机会,”以后的文字全部删除。

评价该例句:好评差评指正

Une suite active devrait être donnée aux cas restants.

余下案件现在应予以认真处理。

评价该例句:好评差评指正

Les 137 rapports restants ont été soumis par d'autres missions et institutions des Nations Unies.

国家办事处报告说,在电讯,航运和银行服务方面只出现轻微的中断事故。

评价该例句:好评差评指正

Renuméroter les notes de bas de page restantes en conséquence.

其余脚注予以相应重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Les 3,9 millions de dollars restants (1 % du total des recettes) provenaient de sources diverses.

另外390万美元(总收入的1%)来自其他各种来源。

评价该例句:好评差评指正

Hindustan a affirmé que l'Iraq avait confisqué le matériel restant sans verser de compensation.

Hindustan说,这些运出的设备和机械被伊拉克没收,未给任何赔偿。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, l'enregistrement des réfugiés est-timorais restants est indispensable.

很明显,必须对剩下的东帝汶难民进行登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

En restant chez vous, occupez-vous des proches qui sont dans votre appartement, dans votre maison.

待在家里,照顾好住在一起的亲人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils disent des choses très drôles, des grosses bêtises, mais tout en restant sérieux.

他们说搞笑的事情,开玩笑,但表情保持严肃。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je couvre le tiers restant de la pâte avec un torchon.

我把剩下的三分之一的面团用布盖住。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Néanmoins, ce chantier démesuré a pris du retard sur les deux lignes de métro restantes.

不过,剩余的两条地铁线路的施工有所延误

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et les 10 cl restants ne sont pas chauffés.

剩下的10毫升的则无需加热的。

评价该例句:好评差评指正
2024年

Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.

剩余的5%建项目中,其中的重点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et qu'est ce qu'on fait des 39% restants ?

那么,剩下的39%做什么用了呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et la langue russe est partie petit à petit, restant dans certaines régions.

俄语逐渐消失,只保留在部分地区。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai frit le restant de mes pommes de terre, ça donne ceci.

我把剩下的土豆炸了一下,就成了这样。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les centaines de religions restantes ne sont représentées que par seulement 9 personnes.

余下的100多个宗教只有9个人信奉。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 59 personnes restantes se répartissent sur presque 190 pays.

剩下的59个人分散于几乎190个国家。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 78 restants parlent plus de 7000 langues différentes.

其余78人使用超过7000种不同语言。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Peut on faire plus léger en restant gourmand?

能否既保持美味又能热量更少呢?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

你该好好的睡,这样太累了。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les 9,5 % restant étant générés par d'autres activités, dont les énergies.

剩余的9.5%由其他活动产生,包括能源。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.

赔偿款的金额取决于尚待还款的贷款期限。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les 5% restants sont principalement de l'urée et du chlorure de sodium.

剩下的5%主要尿素和氯化钠。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait oublié de faire chauffer le dîner, un restant de ragoût.

剩下的那盘炖肉,她也忘记了重烧热。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il fait entendre le discours social, les idées reçues, mais en restant à distance.

他让人们听到了社会的话语,接受的思想,但又保持着距离。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Là, je vais rajouter le restant de lait et un tout petit peu d'huile.

在这里,我要加入剩下的牛奶和一点油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier, coursinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接