Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
哟!我的表慢.我迟到.
La maladie le retarde dans son travail.
耽搁他的工作.
Ne le retardez pas dans son travail.
要使他耽误工作。
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
对起,我的表慢二十分钟。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将晚点多长时间?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹钟拨慢1个小时?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
他妻子?您真什么都知道, 他去年离婚。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况预计分发日期已经延误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误执行。
Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !
我看出有什么理由为这事而留难他的主人。”
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但区分轻重缓急产生的可避免的影响得将有些项目推迟。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他推测,整个工作将推后两年。
Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.
如果您迟迟作答复,我们只好去咨询其他律师。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍我们的发展。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖延。
Ta montre doit retarder. Cela fait plus d’une demi-heure qu’on t’attend.
你的表可能慢,大伙儿等你半个多小时。
Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.
如果你们之前打算去英国呆几天,最好还推迟你们的行程吧。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟地区办事处的开办。
Il souligne qu'il ne faudrait pas que cette innovation retarde davantage le processus.
行预咨委会强调这一创新应当对此进程造成进一步的延误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n’était peut-être qu’un moyen de retarder le moment fatal. ”
“这很可能是一种拖延这个倒霉时刻的办法。”
Pendant les premières heures de cette journée, les taillis retardèrent encore la marche.
起初几个小时的行程,阻力仍不小。
Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.
它表明该产品延迟晒伤发生的能力。
Es-tu toujours en train de retarder ou d'éviter les choses que tu dois faire?
你是否总是拖延或避免你需要做的事情?
– Tu pourrais retarder ton départ de quelques minutes ?
“你能再等几分吗?”
Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.
孩子在认知方面的发育的确会延迟。
Je suis désolé. Ma montre retarde de 10 minutes.
很抱歉,我的手表慢了10分。
Oui. Avez-vous quelque ami dont la pendule retarde ?
“是的。您是否有个朋,里的走得慢?”
Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.
翻新的工作应该在2019年就开始的,但法院判决推迟了翻新的开始。
Le Rat a délibérément menti pour retarder la course du chat.
老鼠故意撒谎让猫来不及赶上这次竞争。
Ma montre ne retarde jamais. au contraire, elle a tendance à avancer.
我的手表从没慢过,相反的,它有点快。
Un instinct aveugle le poussait à retarder la décision de son sort.
一种盲目的本能驱使延缓对命运作出决定。
Passons outre. Va pour le 16 ! Est-ce que tu veux retarder, toi, Marius ?
不管了!决定十六日!你愿意延期吗,你,马吕斯?”
Elles savaient que s'il avait été si bavard, c'était pour retarder l'instant de cette annonce.
她们现在知道之前的滔滔不绝可能就是为了推迟这一时刻。
Mais, surtout, que l'on peut retarder le vieillissement grâce à un entraînement physique et mental. »
更加重要的一点是,我们可以通过体育训练和心理方面的训练来延缓人口老龄化。”
Il fallait qu'il nous retarde pile le meilleur jour de l'année pour pêcher la truite !
居然在一年中最适合钓鳟鱼的日子里耽搁我们!
– Annulez ou tout du moins retardez votre déjeuner, il faut vraiment que je vous parle !
“取消您的午餐约会吧,或者至少推迟一下。我必须得跟您谈谈。”
Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.
“谁也不知道以后跌落的速度有多快,别耽误了你们的正事。
Pourtant, si à chaque fois, on continue à le retarder, alors il est possible qu'il ne reprenne jamais le pouvoir.
但如果一而再、再而三地被耽搁,也许就再也无法恢复力量了。”
Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.
我需要推迟我的旅行,所以我想把预订延迟到接下来的一周。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释