有奖纠错
| 划词

Quelle est la raison de cet échec retentissant?

这种彻的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a connu un succès retentissant à bien des égards.

法庭在很多方面取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Timor-Leste a été un succès retentissant pour l'Organisation.

东帝汶是联合国取得的一项非凡成就。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les poursuites retentissantes récemment engagées ont illustré l'inefficacité de ces organismes.

但是,报告称最近关于知名人士的诉讼案证明了这些机构的无效。

评价该例句:好评差评指正

La conférence des donateurs du mois de février a obtenu un succès retentissant.

份的捐助者会议是一个巨大的成功。

评价该例句:好评差评指正

La démarche du Secrétaire d'État a été un échec retentissant.

国务卿的行动已彻

评价该例句:好评差评指正

Une telle présence enverrait un signal retentissant de stabilisation dans cette région troublée du pays.

这种存在将在阿富汗的这个动荡地区发出一个强有力的稳定信号。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies retentissant gravement sur la santé du personnel restent un sujet de préoccupation sérieux.

可能造成重健康后果的疾病仍然是联海稳定团人员担心的一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

À une telle idée, la communauté internationale doit répondre par un « non » retentissant.

对此,国际社会应当响亮地说“不”。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que le compromis n'est pas le cri de ralliement le plus retentissant.

我知道,妥协并不是最响亮的战斗口号。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous besoin de justifier davantage l'appel retentissant lancé en faveur d'une nouvelle structure financière internationale?

对于众所瞩目的建立新的国际金融结构的要求,我们还需要进一步的理由吗?

评价该例句:好评差评指正

Jeudi, j'annoncerai les résultats de nouvelles recherches qui montrent que ce partenariat est un succès retentissant.

周四,我将宣布新的调结果,该结果显示这一伙伴关系大获全胜。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier régional sur la transparence dans le domaine des armements a également connu un succès retentissant.

军备透明度区会也取得了极大成功。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance d'entreprise continue de retenir l'attention aux plans national et international, en raison de plusieurs irrégularités retentissantes.

鉴于出现了若干广为人之知的治理的前例,公司治理一直受到各国和国际上相当多的重视。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 fonctionnaires provenant de 11 départements ont participé à ce programme qui a eu un succès retentissant.

这一个方案有11个部的200多名工作人员参加,取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ deux mois, l'appel retentissant de la résolution 1701 (2006) s'est fait entendre dans cette salle.

大约两个月前,从安理会会议厅吹响了第1701(2006)号决议的号角。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avenir prévisible, l'ONU restera une cible de choix, pour ceux qui veulent mener une attaque terroriste retentissante en Iraq.

在可预见的将来,联合国在伊拉克仍将是一个价值高、影响大的袭击目标。

评价该例句:好评差评指正

La police et les procureurs ont agi concernant des affaires retentissantes de viols d'enfants, mais nombre d'affaires demeurent sans suite.

警察和检察官对最令人发指的强奸儿童案件采取了行动,但是许多案件没有进行调查。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation a réussi de façon remarquable à ramener la paix dans certaines situations, mais a connu des échecs retentissants dans d'autres.

联合国出色地在一些局势中成功地带来了和平,但在其他一些局势中却未能做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les remarques retentissantes qu'il a faites dans cette enceinte, il y a quelques jours.

我们赞扬秘书长几天前在安理厅上所讲的强有力的意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astragalien, Astragalus, astrakan, astrakhan, astral, astralement, astraphobie, astraphyalite, astre, astreignant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Terre ! terre ! » s’écria Paganel d’une voix retentissante.

“陆地!陆地!”巴加内尔用宏亮的声音叫起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en étais à ma dernière crevette, lorsqu’une voix retentissante m’arracha aux voluptés du dessert.

我才吃了最后的一只虾,这时教授的大声叫喊使我停止欣赏甜菜。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑布。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi dormait-il encore quand le lendemain, à l’aube, le major l’éveilla d’une voix retentissante.

所以,第2天天一亮,少校用雷鸣般的声音叫醒他时,他还在大睡哩。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第一部

Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.

打台球的人的争吵和抗辩声在大厅里回荡,嘈嘈杂杂响成一片,使于感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On verra bien si l'on ne vient pas de préparer, pour plus tard, le plus retentissant des désastres.

我们将知道他们有没有为即将到来的大灾难备。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On l’entendait articuler des mots retentissants à l’aide du gosier, de la langue et des mâchoires.

人们经常听他用嗓子,用舌头,用两颚叫出许多响亮的声音来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme le dernier son vibrait encore lugubre et retentissant, j’aperçus une lueur illuminant les fenêtres de l’escalier dérobé par lequel nous sommes descendus tout à l’heure.

当最后那一下钟声消逝的时候,我看到我刚才下来的那座秘密楼梯的窗口上透出了一点微弱的灯光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi ne se gênait-il pas pour baptiser ces rios innommés ; il les notait sur sa carte et les affublait des qualificatifs les plus retentissants de la langue espagnole.

因此,他毫不客气地给那些没名字的河取个名字,在地图上记下来,他给每条河都加上西班牙语中一个最响亮的形容词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussitôt après ce cri retentissant, un mélèze gros comme un pilier du Parthénon s’effondra avec fracas sur le sol, et Ye Wenjie sentit la terre trembler sous ses pieds.

随着这声嘹亮的号子,一棵如巴特农神庙的巨柱般高大的落叶松轰然倒下,叶文洁感到大地抖动了一下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant cette conversation, un mouvement inaccoutumé s’était produit parmi les sauvages ; ils poussaient des cris retentissants ; ils couraient dans diverses directions ; ils saisissaient leurs armes et semblaient pris d’une fureur farouche.

当他们谈话的时候,那些土人突然骚动起来,他们高声叫喊,向四面八方乱跑,他们都拿起他们的武器,仿佛个个都发疯了似的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sa clameur de monstre surnaturel, plus retentissante que le tonnerre, rugissement sauvage et formidable fait pour dominer les voix du vent et des vagues, se répandit dans les ténèbres sur la mer invisible ensevelie sous les brouillards.

它那种超自然的怪物式的叫嚷比雷还要响亮,野蛮可伯的吼声制服了一切风浪的声音,穿过沉沉的暗,向罩在雾下面的看不见的大海上传播。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

Et les États-Unis qui critiquent ce soir une décision retentissante de la Cour pénale internationale.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est le début d’une affaire sans précédent : l’un des scandales politiques les plus retentissants de l’histoire des États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
~短对话~法语专四听写听力快速突破500题(第二版)

C'est quelqu'un qui a publié une thèse retentissante en 1968.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous demandons une action aussi retentissante que possible pour nous aider à nous extraire de la voiture en flamme dans laquelle se trouve actuellement notre démocratie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette démission survient trois jours après la défaite retentissante de la réforme constitutionnelle proposée par son gouvernement, au cours d'un référendum organisé dimanche.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Soudain, Crockdur lança un aboiement retentissant. Harry et Ron firent un bond. —Qu'est-ce qu'il y a ? dit Ron à haute voix en scrutant les ténèbres.

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et comme le succès va être retentissant va dire : Ok ! c'est beau ! À posteriori, tous les champions de Chamonix en 1924 vont être titrés champions olympiques.

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Essayer, cette fois, de la murer sous des mensonges ou dans un huis clos, et vous verrez bien si vous ne préparez pas, pour plus tard, le plus retentissant des désastres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astroblème, astrocaméra, astrocaryum, astrochimie, astrocyte, astrocytome, astrodôme, astrodynamique, astrofilmographie, astrogéologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接