Retirez la couche de graisse avec une cuillère.
用小勺捞。
On retire les noyaux d'abricots.
我们给杏子核。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在的种种失望。
Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.
阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉雅的冰川一样,每年以惊人的速度在消退。
Bonjour ! Je veux retirer huit cents yuans.
你好!我想取八百块钱。
Les membres du jury se retirent pour délibérer.
陪审团成员退席磋商。
Il se retire à la campagne pour écrire.
他躲到乡下写作。
Puis il se retira et ferma la porte.
然后,警察把门锁上了。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Je voudrais retirer de l'argent de mon compte.
我想从账户里取钱。
Où est-ce que je peux retirer mes bagages ?
在哪儿可以取我的行李?
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出自己的,然后便退出了。
Elles se sont ultérieurement retirées du Mécanisme.
后来,他们又退出了核查与监察联合机制。
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤其外交官。
Entre-temps, elle demande au pétitionnaire de se retirer.
接着她者暂时离者的席位。
Elle espère que la Jordanie retirera rapidement cette réserve.
她希望约旦迅速撤回对该条款的保留。
Les athlètes,en agitant leurs bouquets de fleurs,se retirent du terrain.
运带动挥舞花束退场。
Assaisonnez de sel, poivre, noix de muscade râpée, puis retirez du feu.
加入盐,胡椒粉,肉豆蔻粉末,然后熄火。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
从腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。
Israël a annoncé qu'il se retirait unilatéralement de Gaza.
以色列已经宣布它将单方面从加沙地带撤出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que quelquefois vous retirez votre uniforme?
您有没有脱下您的制服?
Et puis, donc je les ai retirées.
然它们拿了出来。
Il ne faut pas oublier de la retirer.
不要忘了揭掉它。
Ned et Conseil se levèrent pour se retirer.
这时,尼德和康塞尔站起来想退出去。
Cela permettra de la retirer de ses crocs.
这可以使这部分从巨蟒的獠牙中抽出。
Donc, ces leçons bonus seront retirées au bout de trois jours.
所以,赠送的课程三就会下架了。
Je fais attention que ça ne retire pas de la couleur.
注意确保它不会去掉颜色。
Elle dansa jusqu’au jour, et enfin se retira horriblement fatiguée.
她一直跳到亮,下场时已疲惫不堪。
Voulez-vous que je me retire pour vous laisser mettre au lit?
“那就告辞,让您睡觉,好不好?”
Autrement dit, plus la mer monte haut et plus elle se retire loin.
换句话说,海平面上升得越高,退得越远。
Waouh ! c'est vraiment émouvant. Euh, je retire tout qu'on a dit.
哇噢!真是感人。好吧,撤回们刚刚所说的话。
Puis, au bout d’une heure, Mme Rosémilly demanda la permission de se retirer.
又过了一个来小时,罗塞米伊太太求退席。
Le Premier ministre français a finalement annoncé que la France retirait sa candidature.
法国总理最终宣布放弃申2025博会主办权。
Etape 2 retirez les dards Vous devrez agir rapidement pour trouver et retirer les dards.
清除刺痛您必须迅速采取行动,找到并清除刺。
Elle n'avait pu que se retirer.
她只好退出房间。
Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.
法兰西学院要求政府撤销翻译已经好几个月了。
Je rince plusieurs fois le boyau avec de l’eau pour retirer le sel.
用水冲洗了几次肠线来盐洗掉。
La mère se retire en province et le fils s’engage.
“母亲隐居在乡下,儿子去参军。”
Le prix aller simple est de 2 500 francs à régler avant de retirer le billet.
单程票价是2 500法郎,取票前付清。
Tu sais retirer les tâches d'encre ? »
你知道怎么去除墨迹吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释