Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金的本金。
Les fans peuvent l'acheter 5 dollars ou plus, et tous les fonds seront reversés pour la reconstruction.
粉丝可以以5美元或更高的价钱购买它,所得的全部款项将用于日本的灾后重建。
Le solde des crédits est reversé au Compte du FNUAP.
批款余额应退还人口基金账户。
L'ONU reverserait le montant de la caution à la conclusion du contrat.
联合国在合同结束时将退还保证金的数额。
En cas d'impossibilité, le fonds devrait être clôturé et le solde reversé aux donateurs.
如果不可行,应当取消信托基金并将没有用完的余款退还捐助者。
La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.
法院下了查封令并且赔偿您,您又钱投入到抗滋行动。
Les conditions dans lesquelles l'UNICEF reverse les cotisations à la Caisse des pensions ont été jugées satisfaisantes.
审计,童基金会向养恤基金汇款的情况令人满意。
En fait, les économies réalisées du fait des taux de vacance élevés auraient été reversées aux États Membres.
实际上,因出缺率高而节省的任何费用都将退还给会员国。
Les sommes accumulées et tous les profits éventuels seront reversés au travailleur au moment de son départ du territoire.
积累的金额及其增加的任何利润将在工人离开以色列时付给他们。
Le contribuable paie par exemple une taxe d'aéroport à la compagnie d'aviation, qui en reverse le produit à l'État.
例如,纳税人个人向航空公司缴付飞机离境税,然后由航空公司负责将该项收入上缴政府。
Tout montant non utilisé des crédits proposés à ce titre sera reversé conformément au Règlement financier.
根据《财务条例》的规定,拟议拨款中未使用的部分将交还。
Du fait de cette considération d'ordre technique, reverser les soldes inutilisés au budget ordinaire poserait problème.
由于个技术上的原因,未作承付的余额流回经常预算将会构成问题。
Les membres du Conseil se sont demandés si cette prime excessive pouvait être reversée à l'Iraq.
安理会成员讨论了是否应将一溢价付还给伊拉克的问题。
Nous appelons une nouvelle fois Israël à reverser le produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.
我们再次呼吁以色列移交巴勒斯坦权力机构的应得税款。
Les fonds correspondant aux autres économies seront reversés au budget des programmes à l'achèvement de l'exercice biennal.
其他任何节余将在两年期结束时转至方案活动。
Elles ne peuvent pas être reversées au Fonds général ou à d'autres réserves, sauf si le donateur l'autorise.
非经捐助者授权,些准备金不得与普通基金或准备金相混。
Les sommes perçues sont reversées aux auteurs sur la base d'une clef de répartition, après déduction des coûts administratifs.
在扣除管理费后,该报酬在分配密钥的基础上发放给作者。
À cet égard, nous appelons de nouveau Israël à reverser la totalité du produit des taxes dues à l'Autorité palestinienne.
在方面,我们再次呼吁以色列将应返还的所有税款和收入转交给巴勒斯坦权力机构。
Si les fonds étaient affectés au budget ordinaire ils entreraient dans la rubrique "recettes diverses" et seraient reversés aux États Membres.
如果资金前往经常预算,则其将成“杂项收入”而归还成员国。
Les paiements sont directement imputés sur le compte correspondant, et tout solde non utilisé est reversé à la Caisse en fin d'exercice.
支付款项直接记作拨款帐户的支出,任何未用余额在年度终了时归还养恤基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez reverser dans votre verre à smoothie.
将混好后的奶倒入准备的沙冰杯中。
On va venir reverser dans la casserole.
重新倒入锅中。
Et je reverse dans une casserole, une petite casserole.
然后我倒进一个平底锅,一个小平底锅。
Donc là, je reverse mon mélange dans le lait et la crème.
所以现在,我把它倒入牛奶和奶油中。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预于实际开销,那么房主就得把多收的款项归还给租客。
Depuis janvier 2019, l'impôt est prélevé chaque mois directement sur le salaire et reversé à l'État par les entreprises.
自2019年1月起,每月直接从工资中扣除税款,并公司支给国家。
Or, lorsqu'on est au chômage, on ne reverse plus cet argent, car on ne perçoit plus de salaire.
但一旦失业,我们就不再交笔钱,因为失业会导致没有收入来源的情况。
L'argent de cette vente leur sera reversé.
次销售所得的钱将捐给他们。
C'est aux fournisseurs de reverser les primes à leurs clients.
供应商应向其客户支溢价。
Assez rapidement, elle a été reversée aux compagnies ferroviaires puis à la SNCF.
很快,它被支给铁路公司,然后支给SNCF。
(Voix off) Et que tout emprunt avant 35 ans sera reversé pour votre PEL.
(画外音)并且,35岁之前的任何贷款都将退还给您的ELP。
Si, demain, il passe à 8,15 euros, 6 centimes seront reversés sur votre carte Leclerc.
即使在经济增长最强劲的地方,预测也是悲观的。印度的通货膨胀率接近7%。
Et puis les bénéfices ont été reversé à l'association " Cé Ke Du Bonheur" , une association que j'affectionne tout particulièrement.
所有的盈利都转给了慈善组织 Cé Ke Du Bonheur,是一个我非常喜爱的慈善组织。
Une partie de cet argent est aussi reversée aux personnes en situation difficile : en cas de chômage ou de handicap, par exemple.
税收中的一部分钱也捐赠给处境困难的人:例如失业或残疾的人。
30 % du prix de chaque billet est reversé aux travaux de restauration.
- 每张门票价格的 30% 用于修复工作。
Et Paris pourrait avoir à reverser 8 à 9 milliards d'euros en 3 ans.
巴黎可能不得不在3年内偿还80亿至90亿欧元。
Airbnb assure qu'en 2022, les taxes de séjour reversées aux communes ont augmenté de 60%.
Airbnb 确保到 2022 年,支给市政当局的旅游税增加 60%。
Le chiffre qu'ils nous reversent, ce n'est pas le même que dans des gares avec moins de fréquentation.
他们支给我们的额与客流量较少的车站不同。
Le magasin reverse un pourcentage de son chiffre d'affaires.
商店捐赠其营业额的一定百分比。
Si d'ici là, les fonds publics ne sont toujours pas utilisés, ils seront reversés dans les caisses de l'Etat.
如果届时公款仍未动用,将退还国库。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释