Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超越自己。
Un débat s'élève entre deux rivaux.
两个对手吵起来。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北约对手是华沙条约。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开对手情况下,潘基文当选几乎被确定了。
On pense que des personnalités locales ont pu le considérer comme un rival.
人们认为当地官员可能将他视为对手。
Dans un aphorisme profond, Kafka fait du passé et de l'avenir, les rivaux du présent.
卡夫卡在一句非常深奥格言中把过去和未来说成是现在对手。
Des accrochages entre factions rivales se produisent encore partout.
敌对各之间冲突仍在各地发生。
Les rivaux abandonneront peut-être certaines lignes de recherche, par exemple.
譬如,对手或许会放弃研究方向。
Un dialogue politique a lieu actuellement entre les parties rivales au Zimbabwe.
津巴布韦相两党之间正在展开政治对话。
Simultanément, le Gouvernement de prétransition a appuyé certaines milices rivales par l'intermédiaire de Beni.
同时,过渡前政府通过贝尼支持一些对手民兵。
L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.
从事相活动指横向水平上彼此企业从事活动。
Près de 40 % de ces décès sont dus à des heurts entre milices rivales.
近40%死亡是巴勒斯坦内部宗战斗造成。
L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.
不仅邻国,而且对手也送来了人道主义援助。
Il indique également que les modes d'exploitation rivaux sont de plus en plus répandus.
草案还指出,相冲突用途日趋频繁。
Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17 mai.
17日,各交战方签署了一项和平协议。
L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.
今天,在资本主义对于社会主义崩溃后,凯恩斯对资本主义这种评价仍有其现实意义。
En Haïti, l'efficacité de l'assistance a parfois été amoindrie par l'adoption d'approches rivales.
在海地,由于方针相,所以有时候是以低效能提供援助。
Son rival mexicain est appuyé pour sa part par une dizaine de capitales latino-américaines, dont la Colombie.
他墨西哥对手获得了十几个拉丁美洲政府支持,其中包括哥伦比亚。
Des décennies de guerre ont suscité une suspicion et une méfiance réciproques qui continuent de diviser les anciens rivaux.
由于几十年战,过去对手彼此仍然相猜疑和不信任。
Il a été signalé que des partis tentaient de faire échec aux activités de leurs rivaux.
还有报告说,各方正设法阻碍政敌活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Votre Impériale Grandeur, votre armée est sans rivale !
“陛下,您的军举世无双!
Le Mégalodon aurait-il eu un rival aussi gros que lui ?
巨齿鲨可曾有过这么大的对手?
Bref e 1854, à Heidelberg, un étudiant tue son rival lors d'un duel.
在1854 年的海德堡,一名学生在决斗杀死了他的对手。
Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.
对于气候变化的争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击他的对手,他做到了。
Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.
他不再入室盗窃,转型成了一名侦探,和他的英国对手一样。
L'un d'eux est la ville de Carthage, qui plus tard deviendra une grande rivale de l'empire romain.
迦太基城其之一,它后来成为罗马帝国的劲敌。
Ou au contraire des accords entre candidats de partis politiques différents pour battre un rival commun.
或者相反,不同政党的候选人之间达成协议以击败共同的竞争对手。
En 2003, son principal rival est capturé.
2003年,他的主要对手被抓。
Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.
她们之前认为对方对手,后来显现出来她们姐妹。
Les chefs des deux familles rivales s’en allèrent ensemble.
两家敌对的人物一齐走了。
Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.
这两个竞争国家为橡争论。
C’est le rival historique de l’OM.
这奥林匹克俱乐部由来已久的竞争者。
Il appartient à François Pinault, le grand rival de Bernard Arnault.
该集团为François Pinault所有,他Bernard Arnault.的强大竞争对手。
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手的样子。”
Un autre de ses rivaux de toujours, Simonide de Céos, résume sa vie comme ça.
他的另一个终生对手,西莫尼德斯这样总结他的一生。
Son rival, se défendant de toutes les accusations portées contre lui, ne se dégonfle pas.
他的对手,为了申辩反驳控诉,并未退缩。
De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.
许多部落,不管对手还盟友,当时都居住在蒙古。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。
Et quand César débarque à son tour en Égypte, Ptolémée lui présente la tête de son rival.
当轮到凯撒抵达埃及时,托勒密将其对手的头颅献给他。
Souvent, tout un groupe ou un village s'y rend en procession, affrontant au passage les cortèges des villages rivaux.
通常,整个团体或村庄会一起前往,与敌对村庄的伍对峙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释