有奖纠错
| 划词

Elle a été rodée à nos techniques de travail.

她已经熟悉了工作上的技术。

评价该例句:好评差评指正

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

她很勤奋,一直调整她的跳舞表演直到完善。

评价该例句:好评差评指正

En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.

1833年,法布尔一家来到了罗德兹,其父靠经营一家咖啡馆维持生计。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers rodent des moteurs.

工人们在磨合发动机。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes sont désormais mieux rodés et les retards de parution des rapports des donateurs devraient diminuer.

这些制度现在运作得较为顺利,因,将可较及时地提出捐助者报

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a établi des systèmes bien rodés pour aider les pays à faire face aux éco-urgences.

署已为协助各国处理各种紧急情况建立了各种运作良好的统。

评价该例句:好评差评指正

Il va ensuite au collège de Rodez et sert la messe le dimanche pour payer ses frais d'études.

后来,他来到罗德兹中学学习,为了解决学费问题,他周日都要辅弥撒(为做弥撒的神甫递圣水,酒等)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays dotés de systèmes statistiques bien rodés produiront des estimations annuelles, et nous pensons qu'il faut tendre vers cet objectif.

许多拥有较发达统计体的国家,可获得年估计数字,我们认为这是理想的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE a elle aussi profondément changé tout au long de cette période : à l'origine conférence, elle est désormais une organisation bien rodée.

欧安组织也在这一时期发生了巨大变化,从一个会议变成一个非常先进的组织。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra que le mode de fonctionnement du MDP soit suffisamment rodé avant que cette source de financement puisse être dûment prise en compte.

清洁发展机制进程将需要达到一定的稳定水平,这样才能资金作为一种可靠的构成部分纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les opérations en question représentent un marché très restreint, il s'agit là d'un marché bien rodé et très spécialisé qu'il convient d'exclure.

尽管有关的交易代表的是一个很小的市场,但它却是一个运行良好的十分特殊的市场,应当加以排除。

评价该例句:好评差评指正

Alors il se mit à roder par les champs, rampant, suivant les talus pour se cacher, écoutant les moindres bruits, inquiet comme un braconnier.

然后他到田野里徘徊,他为了隐蔽自己,沿着斜坡爬行,注意倾听每个微小的声音,心里象偷猎人那样地忐忑不安。

评价该例句:好评差评指正

Si vous débutez dans un nouvel emploi, vous semblerez quand même rodé et dans le bain.

如果你刚开始一个新工作,你也会感到逐渐步入正轨。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait également de roder le fonctionnement de la CPI avant qu'elle n'ait la possibilité d'exercer sa compétence dans le cadre de nouveaux conflits armés.

这样做还可使国际刑事法院在针对新的武装冲突行使管辖权以前就“起身开跑”成为可能。

评价该例句:好评差评指正

Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.

他新担任这个职务, 还不熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de procéder est à préconiser dans les cas où le processus en question et l'intervention des différentes parties prenantes font l'objet d'une réglementation bien rodée.

如果破产制度对于过程及其参与者已经有了很高程度的管理,这种做法可予支持。

评价该例句:好评差评指正

117 Étant donné que le nouveau système ne sera pas encore rodé, il faudra prévoir des activités de formation et de communication à l'échelle de l'Organisation.

117 鉴于新的制度在2010-2011两年期仍将处于其“初生”阶段,将需要在全球范围展开培训和宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie aidera aussi les spécialistes de l'information à mettre à profit les compétences des commissions régionales et à tirer parti de l'infrastructure d'information modeste mais bien rodée dont celles-ci se sont dotées.

战略性区域办法还能使联合国新闻干事能利用区域委员会的专长,并且利用它们的规模小但组织良好的信息基础设施。

评价该例句:好评差评指正

On a exprimé l'espoir qu'à mesure que cette méthode de budgétisation axée sur les résultats serait rodée, de meilleures auto-évaluations seraient produites au moyen des ressources existantes.

有人希望,随着成果预算编制制度的完善,运用现有资源可有效地改进自我评价工作。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à l'INFCE ont examiné deux mécanismes multilatéraux possibles pour pallier les urgences en matière d'approvisionnement, tout en soulignant que la meilleure assurance en la matière était l'existence de marchés concurrentiels bien rodés.

“国际核燃料循评价”讨论了两种可能的多边供应紧急情况机制,同时强调了顺利发挥竞争性市场作为最佳供应保证之作用的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大概的, 大概地, 大概数字, 大纲, 大纲(作品等的), 大纲性的, 大高位芽植物, 大高原, 大哥, 大哥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ça.

我不知道你大白天在这闲逛干什么。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Et dans une industrie aussi bien rodée, qui va de la sécurité aérienne à ses passagers, il va falloir réagir très rapidement alors.

对于一个如此完行业,从航空安全到乘客安全,须得尽快做出回应。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'était clairement plus compliqué qu'avec un iPhone 8 et son mode portrait donc autant dire qu'aujourd'hui vous êtes rodés.

这显然比iPhone 8纵向模式更复杂,所以我想您现在已经很擅长了。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A Lille, Alain a une technique bien rodée. - J'ai pris 10 l d'essence sans-plomb.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Il s'agit d'une arnaque bien rodée. C'est l'enquête de L'OEil du 20h.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’organe de propagande du califat est bien rodé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Un grand débat sur les retraites, il démarre ce soir à Rodez autour d’Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Gestes rodés, clientèle tranquille, mais avec le coronavirus, il s’inquiète pour sa propre santé et la colère monte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Australien Michael Matthews a enlevé la 14e étape du Tour de France, à Rodez.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Demain, la 14e étape relie sur 181,5 kilomètres Blagnac à Rodez

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Pour la simple raison que c'est la chancelière qui semblait avoir désigné AKK. Voilà donc Angela affaiblie et les ambitieux rodent.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Aujourd’hui, la méthode est bien rodée.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tout semble donc indiquer que le portrait devait prendre place à la gauche de celui de la fiancée, selon une mise en scène bien rodée.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Laisser penser que la Russie serait la victime et l'Ukraine l'agresseur: une stratégie bien rodée, selon ce spécialiste. - V.Poutine en appelle aux représentations des Russes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Pierre Soulages, maître de l'abstraction, connu pour ses toiles noires, l'un des plus grands artistes français contemporains, a désormais son musée à Rodez.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Ils ont rodé leur relation en Syrie, pays qui, en matière d’ingérences étrangères, a battu tous les records de notre époque, créant un dangereux précédent pour la Libye.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

De retour à Bamako, le processus est bien rodé. Il faut extraire les photos et les vidéos puis les mettre en ligne. Le projet « Quand le village se réveille » n’en est pas à son coup d’essai.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais mais en même temps, pourquoi estce que tous ces flocons et c'est une question qui qui t'a rodé aussi, qui est plaire ou toujours manche, voilà dessus, c'est une question magnifique, que pourrait plaire?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大公无私, 大公无私的, 大功, 大功告成, 大功劳, 大功率, 大功率船, 大功率的, 大功率发动机, 大功率汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接