有奖纠错
| 划词

Si vous débutez dans un nouvel emploi, vous semblerez quand même rodé et dans le bain.

如果你刚开始一工作,你也会感到逐渐步入正轨。

评价该例句:好评差评指正

Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.

担任这职务, 还不熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra que le mode de fonctionnement du MDP soit suffisamment rodé avant que cette source de financement puisse être dûment prise en compte.

清洁发展机制进程将需要达到一定稳定水平,这样才能把此类资金作为一种可靠构成部分纳入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les opérations en question représentent un marché très restreint, il s'agit là d'un marché bien rodé et très spécialisé qu'il convient d'exclure.

尽管有关交易代表是一市场,但它却是一运行良好十分特殊市场,应当加以排除。

评价该例句:好评差评指正

117 Étant donné que le nouveau système ne sera pas encore rodé, il faudra prévoir des activités de formation et de communication à l'échelle de l'Organisation.

117 制度在2010-2011两年期仍将处其“初生”阶段,将需要在全球范围展开培训和宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Le centre régional d'information de Bruxelles, qui remplace neuf centres d'information d'Europe occidentale, n'est pas encore rodé mais, à terme, il fournira des renseignements et des documents très précieux et pourra collaborer avec les gouvernements, la société civile et les organisations non gouvernementales.

他注意到西欧闻中心并入了布鲁塞尔联合国区域闻中心,对此,他说,尽管该中心仍处初期阶段,但是,它最终将提供颇有价值闻和文件,并与政府、民间社会和非政府组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans le cadre d'un mécanisme de coopération et d'échange d'informations bien rodé, tous les renseignements concernant des personnes dont on a lieu de croire qu'elles se sont livrées ou qu'elles se livrent à des activités terroristes sont immédiatement communiqués par le Ministère turc de l'intérieur à ses homologues.

此外,在完善合作与资料交换机制范围内,对有理由认为其已涉入或将要参与恐怖活动那些人,土耳其内政部会立即将有关他们资料转交对应机构。

评价该例句:好评差评指正

On a dit que les anciens membres de l'ALK, y compris ceux qui se sont joints au Corps de protection du Kosovo, sont en mesure d'agir grâce un système de transmission de l'information qui serait très bien rodé et qui leur permettrait d'assurer une parfaite coordination de leur action terroriste.

据说前科军战士,包括那些加入科索沃保护团人能采取行动是因为有一组织良好系统向他们提供信息;他们能极好地协调其恐怖主义行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2019年

L’organe de propagande du califat est bien rodé.

哈里发国的宣传机构已经建立起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1

Vous avez les fonds disponibles? - Avec un argumentaire bien rodé.

你有可用的资金吗?- 用一个精心打磨的论点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A New York, pas d'improvisation, le spectacle est bien rodé.

在纽约,表演没有即兴表演,而是经过精心排的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Un spectacle bien rodé où l'ennemi est volontiers brocardé.

一个精心排的节目,敌人被心甘情愿地嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.

从收获到出口,一个完善且非常有效的走私系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Le mode opératoire est bien rodé.

- 该程序已完善。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Son capitaine Henry Kendall, est bien rodé.

它的船长亨利肯德尔已经是一位经验非常丰富的船长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Ce n'est pas un véhicule rodé mais encore expérimental.

它不是磨车,但仍处于实验阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Une famille éblouie par le discours bien rodé d'un commercial qui promet 4700 euros d'aides de l'Etat.

- 一个承诺提供 4700 欧元国家援助的推销员精心排的演讲让一个家庭眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le traître a un plan bien rodé : avec l'aide d'une servante, il repère les latrines de la chambre de Godefroid, qui débouchent en dehors du château.

叛徒有一个精心磨的计划:在仆人的帮助下,他发现了戈德弗罗伊德房间的厕所,厕所在城堡外面打开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Il nous explique le système bien rodé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Car pour fidéliser ses clients, l'enseigne a un système bien rodé avec des promotions en cascade.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Le système est rodé, basé sur la complicité de quelques travailleurs portuaires, indispensables pour faire sortir la cargaison de la zone sécurisée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚, 蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接