Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸上泛起一片红。
A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.
午饭的候,他已精力衰竭,面颊通红.
La rougeur lui monte au front.
他的脸刷地红起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.
最鲜艳的红晕渐渐变作苍白。
Je l’espère, répondit Caderousse les joues enflammées par la rougeur de l’espérance et de la cupidité.
“我希望如此。”卡德鲁斯回答,他的脸上闪耀着希望和贪欲的红光。
Morrel se détourna pour cacher sa rougeur.
莫雷尔转过脸去,掩饰他狼狈的表情。
L’anxiété du comte se traduisit par une vive rougeur, symptôme d’émotion peu ordinaire chez cet homme impassible.
无法知道他在房间里干什么,伯爵脸都红了,像伯爵这样一个有铁石一般心肠的是不容易动情的。
Un peu adroite depuis qu’elle aimait, pour expliquer sa rougeur, elle se plaignit d’un affreux mal de tête.
自打,变得机灵些了,为了解释脸红,就推说头疼得厉害。
On apercevait aussi des dartres et des rougeurs malsaines.
还能望见一些脓痂和恶疮。
Il avait sur le visage une sorte de rougeur sévère.
在他的脸上常有一种不可辱的羞涩神情。
Une vive rougeur animait les joues de ma tante, c’était Eulalie.
欧拉莉了。
Elle vient à Besançon ! dit Julien, le front couvert de rougeur.
“贝藏松,”于连说,额上泛起了红晕。
Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.
大臣低下了头,涨红了脸,他喃喃地说。
La même rougeur couvrit soudain les joues de la mère et du fils.
一下子这位母亲和儿子的脸上一阵发红。
Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.
于是眼睑中炽热的红光渐渐暗淡清凉起。
Ce sont ensuite nos anticorps qui créent des démangeaisons et des rougeurs sur la peau.
那么我们的抗体就会在皮肤上产生瘙痒和红肿的症状。
Toutefois, les scientifiques pensent qu'un surnombre de demodex peut provoquer des démangeaisons ou des rougeurs.
然而,科学家们认为,脸部螨虫过多可能会引起瘙痒或红肿。
La rougeur de l’indignation colora les joues de Dantès.
唐太斯生气了,脸涨得通红。
Oui, monsieur, répondit l’étranger avec une espèce d’hésitation, et surtout un peu de rougeur.
“是的,阁下。”客犹像了一下,脸有些红了。
Une vive rougeur passa sur le front de Villefort.
维尔福的脸涨的通红。
Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.
如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起,非常轻,非常自然,只是为了均匀我的肤色。
Bien qu'elle soit généralement synonyme de timidité et d'embarras, la rougeur peut également être un signe d'hostilité et de colère.
虽然脸红通常意味着害羞和尴尬,但可是一种敌意和愤怒的表现。
Je commence aussi à avoir des rougeurs qui s'apparenteraient à des nécroses.
我开始发红,看起像坏死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释