有奖纠错
| 划词

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

以至于耽误了我们一小时。

评价该例句:好评差评指正

Fais attention!La route est pleine de cassis.

当心!路上有很多小坑,凹凸不平。

评价该例句:好评差评指正

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。

评价该例句:好评差评指正

Un arbre est tombé en travers de la route.

一棵树横倒在了马路中央。

评价该例句:好评差评指正

L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.

段路程远,不应在途中耽搁时

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

,然后在十字路口右转。

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible d'être sur la route aux heures de pointe.

上下班高峰时期在路上真是太骇人了。

评价该例句:好评差评指正

La route se sépare en deux branches.

有两个岔路口。

评价该例句:好评差评指正

Des obstacles se sont trouvés sur ma route.

在我人生道路上曾出现过困难。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux heures de route.

开车要两小时。

评价该例句:好评差评指正

La route se sépare en deux branches.

公路分了叉。

评价该例句:好评差评指正

Trois routes partent de l'aéroport.

从机场里通出来三公路

评价该例句:好评差评指正

Cette route continue jusqu'à Pékin.

公路一直通到北京。

评价该例句:好评差评指正

Il y a trop de neige sur les routes : les voitures ne peuvent plus avancer.

汽车不能前进。

评价该例句:好评差评指正

La limite sur cette route est soixante-dix km par heure.

限速每小时七十公里。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place 98 ans l'activité principale route, rail, transport de fret aérien.

成立98年,主经营公路,铁路,航空货物运输。

评价该例句:好评差评指正

En raison d'un accident, la police bloque cette route.

由于发生了事故,警察封锁了

评价该例句:好评差评指正

Je suis que l'entreprise chargé d'affaires route, le transport ferroviaire, de porte à porte.

我公司为客户代办公路、铁路运输,送货上门。

评价该例句:好评差评指正

Surtout qu'il y avait même pas de route.

特别是他们还没有现成的道路

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国体科学讲堂

Et tout d'un coup, paf, bouchon, route barrée.

突然 啪 堵车了 封路了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Gardez le moral, l'équipe est en route!

保持精神,队伍马上就要来了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les ouvriers se retrouvent à mendier sur les routes.

重新回到路边乞讨

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, on sait mieux aujourd’hui comment barrer la route aux microbes.

重要的是,如今我更了解如何阻断微生物的传播之

评价该例句:好评差评指正
法国体科学讲堂

Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?

有哪些情况会造成堵车呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et comme l’étoile qui guide ta route.

就像那颗指引你的星星一样

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est uniquement accessible via un aéroport local et une route de glace.

它只能通过当地的机场和一条冰路到达。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et, en plus, il venait de pleuvoir, la route était glissante.

另外,正好下过雨,路上有点滑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有疏散群,但作为预防措施,一些道路了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Allez, gardez le moral, l’équipe est en route !

加油,保持士气,救援队正在赶来的路上

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On se mettait en route avec cérémonie.

然后我就起程回家。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On s'élance sur la route de Grand Line.

要去伟大航路!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sur la route, il apprend le décès de sa femme, Edith.

路上他得知妻子伊迪丝的死讯。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'était juste une petite sortie de route.

这只是一个小路。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期三早上看到的道路,已经消失在白茫茫的一片之中了。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et les routes vont toutes chez les hommes.

所有的大路都是通往住的地方的。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲的道路上行驶的外国驾驶者。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说中级

Eh oui, mais il faut bien 3 heures de route pour aller à Sarlat.

对,但是去萨拉拉卡内达路上就要花上3小时呢。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J'ai besoin de mes voitures pour faire des routes dans le sable.

我需要车子在沙地上行驶。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听说中级

Je vais essayer quand même. C'est sur cette route-là ?

那我还是会去试一下。是从那条路走吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接