有奖纠错
| 划词

1.Il règne sur son royaume depuis quinze ans.真人慢速

1.他统治他王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

2.Des événements graves se sont produits sous son règne.

2.在他统治之下,一些严重事件发生了。

评价该例句:好评差评指正

3.Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

3.但“世界工房”依然是个失业严重地方。

评价该例句:好评差评指正

4.L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

4.自由拘束气氛让人想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

5.Il règne son royaume depuis quinze ans.

5.他统治他王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

6.La famine règne dans tout le pays.

6.整个地区都在闹饥荒。

评价该例句:好评差评指正

7.Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

7.这教室里充斥着让人法忍受闹声。

评价该例句:好评差评指正

8.Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

8.脊椎动物构成动物界一个门。

评价该例句:好评差评指正

9.Une galerie règne le long de ce bâtiment.

9.一条走廊沿着大楼伸展。

评价该例句:好评差评指正

10.Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

10.君王在位不当政。

评价该例句:好评差评指正

11.Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

11.希望大家多发表自己意见。

评价该例句:好评差评指正

12.La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

12.持续令人关注。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

13.我们对中东正发生一切感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

14.L'insécurité qui règne en Afghanistan inquiète ma délégation.

14.阿富汗目前不安全情况引起我国代表团关注。

评价该例句:好评差评指正

15.La division qui règne entre les Palestiniens est une tragédie.

15.巴勒斯坦人民之间分裂是一个悲剧。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

16.今天,中美洲是一片和平景象。

评价该例句:好评差评指正

17.La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.

17.加沙困难人道主义状况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.

18.但是这起袭击事件证实了几周以来阿及利亚紧张。

评价该例句:好评差评指正

19.Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.

19.学校应成为培养好习惯场所。

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, après sept années d'affrontement, la paix règne au Tadjikistan.

20.今天,在经历长达七年对抗后,塔吉克斯坦出现了和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proglumide, progmatisme, prognathe, prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation, prograde, programmabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.C'était en 1665, sous le règne de Louis XIV.

那是在1665年路统治下。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

2.Mais aucune réponse ne vînt troubler le silence qui règne.

没有任何应答来打破四周寂静。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Il a le plus long règne de l'histoire de France.

他是法国历史上统治时间最长国王。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

当涉及植物界时,不适感同样存在。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.

当时,路二是法国统治者。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

6.Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他们开始谈论,说世上般都是觉得自己非常了不起。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.César, accompagné de Cléopâtre, revient à Rome où règne un grand désordre.

凯撒在克利奥帕陪同下回到了混乱不堪罗马。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

8.Le reste du voyage se fit dans le silence qui règne souvent après la peur.

在接下来旅途中,整个机舱里只充斥着绝对宁静,像是危险过种必然反应。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

9.Tout enfant qui a raté son examen sait quel genre d'ambiance règne à la maison.

所有考试不及格孩子都知道家里会有什么样气氛。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

10.Et que l’harmonie règne dans le monde.

惟愿和顺致祥、幸福美满!

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Le roi règne mais ne gouverne pas.

国王统治但不统治。

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

12.Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.

图坦卡蒙统治时间别短,而且无足轻重。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
国家地理

13.La femelle alpha règne sur la meute.

名强大雌性统治着整个群落。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

统治这里是德·福利莱神甫保护者们。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

15.Dans le règne du super, je demande Superstudio.

在 super 统治下,我要求 Superstudio。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

16.Il faisait école vers la fin du dernier règne.

他在前朝末年曾创立个学派。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.Au début du 19e siècle, les Habsbourg règnent sur Venise.

在19世纪初,哈布斯堡王朝统治威尼斯。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.Rendez-vous à Karnak, sous le règne de Thoutmôsis III.

前往图摩斯三世统治下卡纳克神庙。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说这种潜入之术大约出现在公元前200年,也就是高祖皇帝统治时期。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

20.Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆盖着片寂静庭院中。

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


programme de (lissage de ligne, profilage de ligne), programme de contrôle, programme finisseur, programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie, programmeur, programmeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接