有奖纠错
| 划词

1.Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

1.比如说,她自己的那种绝清醒的现实主义

评价该例句:好评差评指正

2.On retrouve à peu de chose prêt le réalisme du ZANA avec une écoute presque tactile.

2.发现很少的好现实与听扎娜几乎接触。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

3.委员会应该采取现实的态度。

评价该例句:好评差评指正

4.La seule option aujourd'hui c'est le réalisme et le compromis.

4.现实主义和妥协是今天的唯一选择。

评价该例句:好评差评指正

5.La communauté internationale doit faire preuve de réalisme concernant l'avenir.

5.国际社会必须抱以现实的态度。

评价该例句:好评差评指正

6.Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

6.这是经济现实主义陷阱,正如他所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

7.Nous estimons que le multilatéralisme ne doit pas être dissocié du réalisme.

7.认为,多边主义离现实。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle a jugé que les deux scénarios de financement manquaient de réalisme.

8.该代表团认为两种资源方案都符合实际。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela nous permettra en effet à tous de faire le point avec réalisme.

9.这确实是一种使我所有人回归现实的重要做法。

评价该例句:好评差评指正

10.La planification gagnerait en efficacité si elle était conçue avec plus de réalisme.

10.采取比较现实的方式会更有效果。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est un sujet que je souhaite aborder avec réalisme et avec lucidité.

11.这是一个我希望以务实和明理的态度讨论的问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Il faut sortir de ce cercle et essayer d'appréhender avec réalisme nos préoccupations mutuelles.

12.需要打破这一循环,并以现实的方式努力理解和处理彼此关切。

评价该例句:好评差评指正

13.Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.

13.现实将带走他的民族主义。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous nous félicitons de ce nouveau climat de réalisme.

14.欢迎新的实事求是的气氛。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.

15.应当以某种程度的务实精神去迎接它

评价该例句:好评差评指正

16.Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

16.现实主义和小心谨慎必须占上风。

评价该例句:好评差评指正

17.Ceci au nom non pas de l'amour, mais du réalisme.

17.这样做的基础是爱,而是现实。

评价该例句:好评差评指正

18.Il note d'abord un nouveau ton de réalisme dans les discussions.

18.首先是,在他的讨论中出现了一种实现的新迹象。

评价该例句:好评差评指正

19.Il y a de sérieux doutes sur le réalisme de cette date.

19.这个日期是否切实可行存在着很多怀疑。

评价该例句:好评差评指正

20.Il incombe à la Commission de travailler avec sérieux et avec réalisme.

20.委员会有责任以严肃的目标感和现实的态度待它的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatocyte, hépatogastrite, hépato-gastro-entérologie, hépatogramme, hépatographieisotopique, hépatographineisotopiaue, hépatolobectomie, hépatologie, hépatomactosie, hépatomanométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Wang Miao fut stupéfait du réalisme frappant de l'image du soleil.

太阳图像的真实和精致令汪淼震惊。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

2.Catherine Grenier, conservatrice, auteure de nouveau réalisme et pop art, L'Art sans l'art.

Catherine Grenier,策展实主义和波普艺术的作者,L'Art sans l'art。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.D'autres animaux sont stylisés ou traités avec réalisme.

其他动物则被程式化实化对待。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

4.A quoi reconnaît-on une peinture du Réalisme?

实主义作品有哪些有辨识度的特征呢?

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Le réalisme de cette série est incroyable, le scénario palpitant.

这部剧非常真实,情节扣心弦。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

6.En plus, si le ENFP manque de réalisme, il peut encourager, alors que les faits ne sont pas là.

再者,如果ENFP缺少主义,可能鼓励他们,而事实不这样的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Ces soldats, tous différents, sont un chef-d'oeuvre de réalisme et constituent une découverte archéologique extraordinaire!

这些兵马俑形态不一,他们不仅实主义的杰作,更一项重大考古发

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.En termes de réalisme, ne pense pas que les restaurants sont ouverts à toutes les heures.

实际性方面,不要觉得餐馆任何时候都会营业。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

9.On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

我们可以说Prosper Mérimée一个标志这浪漫主义和实主义过渡的作家。

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
历史

10.De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.

福楼拜因藐视道德,却被判无罪,但因其粗俗的实主义而受到指责。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.

逼真图像的模拟竞赛不会结束,所以耸的假视频可能会成倍增加。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

12.Il faut aussi en termes de réalisme, il faut accepter le fait que l'anglais ne sera pas suffisant partout.

实性方面,还需要接受一个事实,那就:并非各地都讲英语。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

13.Rodin est connu pour le réalisme de ses sculptures et surtout pour sa sculpture la plus célèbre " Le Penseur" .

罗丹以其雕塑作品的写实主义名,尤其他最著名的雕塑作品《思考者》。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

14.Mais je vais voter pour le seul réalisme qui soit.

但我要只投票给实主义机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

15.Dans l’histoire de l’art même, puisque Baudelaire ou Flaubert se réclameront aussi du réalisme.

在艺术史本身,因为波德莱尔或福楼拜也会声称实主义机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Toutefois Wang Miao comprit que ce n'était pas à son niveau de technologie que le jeu des Trois Corps devait son réalisme.

但汪淼明白,《三体》的真实不在于此。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Fermeté et réalisme outre-Manche, mission apaisement en Italie.

横跨海峡的坚定和实主义,在意大利的绥靖使命。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Pour plus de réalisme, il a fallu trouver des acteurs physiquement proches des modèles.

为了更加真实,有必要找到与模特身体接近的演员。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

19.Son réalisme magique n'est pas là pour faire joli, et on voudrait chercher ensemble pourquoi.

它的魔幻实主义看起来并不漂亮,我们想一起找出原因。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Avec TikTok, la tendance est encore plus accentuée, notamment avec le filtre Bold Glamour, qui fascine par son réalisme, mais fait aussi polémique.

在TikTok上,这一趋势更加突出,尤其Bold Glamour美颜滤镜,其真实性着迷,但也存在争议。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hépatotrope, hépronicate, hept(a)-, hepta, heptabarbital, Heptabrachia, heptacène, heptacontane, heptacorde, heptacosane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接