有奖纠错
| 划词

1.Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.

1.同一个词可以包涵几个

评价该例句:好评差评指正

2.Les gens doutent de la réalité de cette affaire.

2.人们怀疑这件事

评价该例句:好评差评指正

3.Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .

3.你不能用虚构掩盖

评价该例句:好评差评指正

4.Réveillez-vous, et de rétablir la réalité de tout!

4.梦醒了,一切都还原!

评价该例句:好评差评指正

5.Le rêve est en passe de devenir une réalité.

5.◊ 梦想正在变成

评价该例句:好评差评指正

6.L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?

6.艺术让我们脱离吗?

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.

7.奇境不是,而是

评价该例句:好评差评指正

8.Est-ce qu’elles ne comprenaient pas la réalité de leurs vies ?

8.她们真不懂真心体会生活吗?

评价该例句:好评差评指正

9.L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.

9.他向现世界揭露苏联集营制度。

评价该例句:好评差评指正

10.Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.

10.你不能只顾着习或只想着开派对,而应该考虑到

评价该例句:好评差评指正

11.Ne peut pas changer la réalité, alors les faits pourront être changé!

11.求“改变不了,那么事一定可以改变

评价该例句:好评差评指正

12.Cet homme croit tout (savoir) ,en réalité il (connait) peu de chose .

12.这男人以为(自己)什么都懂, 事上,他知道东西很少.

评价该例句:好评差评指正

13.Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.

13.作品使我们意识到摄影艺术确可以虚拟一个新

评价该例句:好评差评指正

14.On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

14.人们不可以逃避,晨曦希望光耀每一个人。

评价该例句:好评差评指正

15.Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.

15.欧洲对于法国而言是一个更加贴近问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Je suis vivant dans la réalité ou dans un rêve? soudain, je me demande.

16.我现在生活到底是还是一个梦?

评价该例句:好评差评指正

17.La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.

17.冥想是运用心灵来观察反思

评价该例句:好评差评指正

18.La question de savoir s’il existe des réalités mathématiques a-t-elle un sens ?

18.若存在数在性,则知识问题有意义吗?”

评价该例句:好评差评指正

19.Les clients peuvent également se fonder sur la réalité ou la carte texte comme plate-production.

19.也可根据客人或图稿制版生产。

评价该例句:好评差评指正

20.Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.

20.陛下,虽然是梦想,但我仍然希望成为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boycotter, boycotteur, boydite, Boyer, boyléite, boys band, boy-scout, bozoum, BPI, Bq,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节

1.Ça s'appelle se confronter à la réalité.

叫直面现实

「《天使爱美丽》电影节」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

2.L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.

“技术进步”个表达包含两个同的事实

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Un lien est établi entre deux réalités.

两个现实之间建立了联系。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精

4.A présent, je vais faire de cette vision une réalité.

现在,我就把个幻术内容变成现实

「《火影忍者》法语版精」评价该例句:好评差评指正
2022法国总

5.On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.

我们洞悉现实,那些印在数个时刻里的现实。

「2022法国总」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

6.Dans la vie, notre personnalité, elle est très souple en réalité.

实际上,在现实生活中,我们的个性是非常灵活的。

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Ce n'est pas de la fiction, c'est la réalité.

是小说,而是现实

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

8.Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !

哪怕在短暂的时刻里忘却悲惨的现实,也是何等甜蜜啊!

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
深度解读

9.On peut se nourrir sans produits animaux, c'est une réalité.

事实上,我们可以吃,动物产品。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Ça lui permet d'oublier la réalité qui ne lui plaît pas.

能让他忘记自己喜欢的现实

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

11.Si son intérêt pour moi a quelque réalité, je centuplais cet intérêt.

如果她对我的兴趣有几分,我走了,种兴趣会增加一百倍。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
2022法国总

12.D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

首先,项税收符合实际

「2022法国总」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

13.Ils témoignent d'une réalité nouvelle, souvent très rude, du travail en usine.

他们表现了一种新的,十分严酷的现实:工厂劳动。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

14.Le DDT qui tua les ours polaires provenait en réalité des vergers californiens.

杀死北极熊的滴滴涕其实来自加利福尼亚州的果园。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

15.Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.

他已经好几次有过种决定,但实际上没有执行。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
德法文化

16.Voilà un mot abstrait et institutionnel, mais il recouvre une belle réalité internationale.

Francophonie个词很抽象,很有体制,但它涵盖了国际现实

「德法文化同」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.

现在要停止些空想,因为,在我看来,时间已经把些空想变成为可怕的现实

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

18.Est-ce que ce qu’ils expriment là empiriquement c'est une réalité ?

他们在那儿凭经验所表达的内容,都是事实吗?

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

19.Pourtant je ne les entendais pas et j'avais peine à croire à leur réalité.

然而,我听见他们的声音,我真难相信他们是真的在那里。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

20.Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.

幅画的作者是独立派运动的代表人物,他从描绘现实的真实

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores, brachiopode, brachiopodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接