有奖纠错
| 划词

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人的饮食习惯。

评价该例句:好评差评指正

Les États récipiendaires doivent, de leur côté, contribuer au financement des programmes.

受援国必须发挥作用,为方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员的最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

评价该例句:好评差评指正

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是与受援讨价还价的象。

评价该例句:好评差评指正

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助的第二大接受国,仅次于阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年的宽限期偿付贷款。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目的主要受惠国。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时的推移,适当顾及公平地域平衡原则。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得的赞同。

评价该例句:好评差评指正

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受的17家非政府组织共同工作。

评价该例句:好评差评指正

Une application efficiente des programmes intégrés bénéficiera à la fois aux États récipiendaires et à l'ONUDI.

综合方案的有效执行将使受援国和工发组织都受益。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样的说明。

评价该例句:好评差评指正

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

评价该例句:好评差评指正

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发的许多勋章和奖章。

评价该例句:好评差评指正

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定的计划时,成绩最为显著。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人的电子邮件收件箱(设在美国)取得此信息。

评价该例句:好评差评指正

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖的最近得主采用了发展和减缓贫穷的新办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大教堂, 大街, 大街小巷, 大节, 大结节, 大结胸, 大捷, 大姐, 大姐(亲热的称呼), 大姐大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2021年10月

MM : Deux journalistes d'investigations, qui enquête, ont reçu aujourd'hui le prix le plus prestigieux sur terre. Les deux lauréats, les deux récipiendaires, considérés comme des hérauts, des défenseurs infatigables de la liberté de la presse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大局已定, 大举, 大举进攻, 大举入侵, 大决明, 大军, 大卡, 大开, 大开的, 大开的窗户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接