有奖纠错
| 划词

Nous attendons la réciproque de la part des États-Unis.

我们现在正在等待美利坚合众国采取相应步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.

来自于婚姻的义务在很大程度上相互的。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

相互信任需要采取一渐进的办法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, les préférences commerciales non réciproques peuvent-elles rester d'un certain secours.

因此非互惠贸易的优惠办法会继续提供一些宽减。

评价该例句:好评差评指正

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要的。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.

相互信任需要采取一渐进的办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.

在此背景下,我们表示愿意分享我们的经验,并期望别人也同我们分享他们的经验。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.

“我们坚持我们的议。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.

伊拉克和邻国相互负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche qu'une forte méfiance réciproque subsiste.

不过严重的相互猜疑仍继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons agir sans une action réciproque des Palestiniens.

在巴勒斯坦没有采取相应行动的情况下我们也无法采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.

互助关系在全世界仍然比比皆是。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos liens réciproques, le nationalisme n'a pas disparu.

尽管我们彼此相连,但民族主义并没有消失。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit en fait d'un processus d'apprentissage réciproque.

是一个学习过程,起着相辅相成的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une opération d'information réciproque entre pairs.

是同侪之间的反馈过程。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.

随着时间的推移,彼此趋同或相互承认是有可能的。

评价该例句:好评差评指正

Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.

陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.

我们将等着看“行动对行动”的协定在未来是否能得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.

协同指的是从互动中得到好处。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.

实现了最高层的对话和经常互访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bordosite, bordoyer, bordure, bordurette, bore, boré, boréal, borée, boréides, Borel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Cher Walter ! La surprise est tout aussi réciproque.

“亲爱的沃尔特!见到您也很惊喜!”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La loyauté, qu'ils se soient réciproques.

忠实,他们彼此相依。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui ! Alors SE REGARDER, là c'est intéressant. C'est un verbe pronominal qu'on appelle réciproque.

的! 那么se ragarder(看自己),这个动词很有意思。这一个们叫做相互意义的代动词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bienfait dont vous m’honorerez sera réciproque.

如蒙您恩报答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此的厌恶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce fut donc dans cette situation réciproque que l’on arriva à Livourne.

而就在这种对互相都有利的状况之下,他们到达了里窝那。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois qu'il y a une attraction réciproque entre la Chine et la France.

认为,中法两国之存在着一种相互吸引力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.

根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠的关系。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.

他们两个在这种场合巧遇知音胞,心里百感交集。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu parles, y a-t-il un échange réciproque et les deux vous parlez activement?

你说话的时候,有没有回应,你们两个人否都积极说话?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.

它建立在对使用核武器所带来后果的相互恐惧之上。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.

共生一种互利的关系,这意味着它一种互利的关系,但它变得很有必要。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

En revanche, j'ai pas l'impression que ce soit réciproque.

相反 在你身上没有看到好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.

因为双方仍然拒绝承认他们的合法性,他们的相互主权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.

过去的 48 小时很好地说明了当前朝韩之相互挑衅的动态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Une mission qui se déroule dans un climat de pessimisme ambiant et de défiance réciproque.

一项在普遍悲观和相互不信任的气氛中执行的任务。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Un mouvement qui s'est notamment développé grâce au réseau Facebook… La réciproque est aussi vraie.

由于Facebook网络而发展起来的运动...互惠也事实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les deux pays doivent également renforcer la confiance mutuelle politique et maintenir la compréhension réciproque, a indiqué le ministre chinois.

中国部长说,两国还应加强政治互信,保持相互理解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Les deux dirigeants ont décidé de promouvoir le partenariat stratégique global sino-français basé sur le respect mutuel et le bénéfice réciproque.

两位领导人意在相互尊重和互利的基础上推进中法全面战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le volume du commerce bilatéral, le montant des investissements réciproques, le volume des échanges de personnels ont battu de nouveaux records dans l'histoire.

双边贸易额、互惠投资额、人员往来量均打破历史新纪录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bornetia, Bornhardtina, bornier, bornite, bornoyer, bornyl, bornylamine, bornylane, bornylène, borochromisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接