Il lui tendit la main en signe de réconciliation.
他向他伸出手表示解。
L'avocat aide à la réconciliation des deux personnes.
律师帮助两个解。
Département des mains de l'homme à briser l'emprise traditionnelle de réconciliation déduction.
打破手系扣解扣传统。
Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.
这是一项重要努力,因为它可使解进程成功结束。
Il faut surtout que les Timorais eux-mêmes mènent une campagne de réconciliation nationale.
最重要是,东帝汶民本身必须为全国解而奋斗。
En Somalie, mon Représentant spécial s'est employé activement à encourager une réconciliation nationale sans exclusive.
此外,我索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方民族解进程。
La réconciliation et la justice de transition sont essentielles pour une paix durable en Afghanistan.
解与过渡司法是阿富汗实现可持续平所必需。
Le Brésil se félicite des initiatives de réconciliation récentes dans le pays.
巴西对该国最近开展解行动感到满意。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国解政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Je pense sincèrement que la justice est une condition de base à la réconciliation nationale.
我坚信伸张正义是全国解条件。
Nous encourageons également la promotion de la réconciliation nationale entre Palestiniens.
我们也鼓励促进巴勒斯坦内部民族解。
La communauté internationale doit tout tenter pour permettre l'instauration de conditions propices à cette réconciliation.
国际社会应该千方百计促进有利于这种解条件。
Côté palestinien, une vaste majorité - 72 % - reste favorable à la réconciliation entre les deux peuples.
在巴勒斯坦方面,72%大多数继续赞同两个民族之间解。
En Côte d'Ivoire, il est nécessaire d'accompagner le processus de rapprochement et de réconciliation.
在科特迪瓦,必须支持睦与解进程。
S'agissant du Rwanda, nous appuyons les efforts louables en vue de la réconciliation.
关于卢旺达趋势,我们完全支持为实现解而作出可喜努力。
Il faudrait aussi prendre des mesures pour revitaliser le Gouvernement de réconciliation nationale.
再者,应该采取措施恢复全国解政府全面运作。
Le pays est debout, le processus de paix et de réconciliation est en marche.
国家已经站起来了,平与解进程正在展开。
Laisser passer cette chance de réconciliation serait lourd de conséquences.
坐失这一解良机将导致更为不利事态。
La Commission accueil, vérité et réconciliation a joué un rôle important à cet égard.
在东帝汶,接受与解委员会在这方面发挥了十分重要作。
La réconciliation est un élément important de l'édification d'une nation.
解是建国重要组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩政治婚姻旨在主教徒与新教徒之间的和解。
Elle incarne l’unité, la réconciliation des Français, et célèbre également la prise de la Bastille.
它体现了法国人的团结和和解,同时也庆祝攻占巴士底狱。
Mandela nous a montré que le dialogue et la réconciliation peuvent changer le monde.
曼德拉告诉我们,沟通与和解能够改变世界。
Des mots qui scellent leur réconciliation.
这句话确认他们的和解。
C’est le moment que l’on choisit pour mettre en avant la paix, la réconciliation et le pardon.
元宵节这,人们尤为重视和睦,和解和宽恕。
Numéro 1: la réconciliation par le rugby.
通过橄榄球实现和解。
Malgré son passé, elle s'est battue pour la réconciliation entre la France et l'Allemagne et pour la construction européenne.
管她的痛苦过往,她还是为法国和德国的和解以及欧洲一体化而奋斗。
Mandela, qui vient juste d'être élu président, souhaite faire de cette compétition le symbole de la réconciliation nationale.
刚刚当选总统的曼德拉,这场比赛成为国家和解的象征。
La procureuse emmena Porthos dans une chambre voisine et l’on commença de poser les bases de la réconciliation.
诉讼代理人太太将波托斯领到隔壁房间,然后双方开始提出和解的基本条件。
Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.
这同一类型的毫无根据的信念支持着恋人,使他于和解,于来信。
Il y est beaucoup question de trahison et de réconciliation.
有很多关于背叛与和解的讨论。
La réconciliation entre Paris et Alger aura été de courte durée.
巴黎与阿尔及尔之间的和解将是短暂的。
Et la réconciliation au sommet, c’était cet été à Amboise.
而最高层的和解是今年夏在昂布瓦兹。
Surtout que nous avions espéré que le dialogue allait conduire tout droit à la réconciliation.
特别是因为我们曾对话会直接导致和解。
Une visite placée sous le signe de la réconciliation.
这次访问是在和解的标志下行的。
. Et elle fonctionne souvent d’ailleurs en guise de réconciliation.
。它通常通过和解的方式起作用。
Un rendez-vous très attendu, car les deux hommes vont sceller leur réconciliation.
这是一个备受期待的任命,因为两人将完成和解。
Son objectif est d'atteindre la réconciliation de toutes les parties par le dialogue.
其目标是通过对话实现各方和解。
Est-ce que ça, c’est de nature à permettre enfin cette réconciliation mémorielle ?
这有可能最终允许这种纪念和解吗?
Le faux départ de Mazarin pour un exil momentané lui offre le prétexte d'une réconciliation.
马扎兰暂时流亡的假象为他提供了一个和解的借口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释