有奖纠错
| 划词

Ce serait réconfortant. Ce serait faux.

那会让人欣慰,但那是错误

评价该例句:好评差评指正

Les encouragements prodigués par les partenaires de développement étaient réconfortants.

各发达伙伴所给予励是令人欣慰

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.

主席先生,感谢你以如此可靠出同情。

评价该例句:好评差评指正

Il est certes très réconfortant de lire le rapport du Secrétaire général.

阅读秘书长报告确实非常振奋人心。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la Convention.

令人是,有141个国家参加了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il est également réconfortant de noter que l'assistance aux victimes s'est améliorée.

我们还满意地注意到,受害者援助工作得到了改进。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que la majeure partie du globe est exempte d'armes nucléaires est réconfortante.

地球大部分地区成为无核武器区,是一个十分有力想法。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ce qu'il nous dit à propos du processus de paix est réconfortant.

不过,他对和平进程所作叙述是令人

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt international est effectivement encourageant et réconfortant, et des mesures concrètes ont été adoptées.

全球关注这一问题确令人振奋和人心,而且已经采取了具体步骤。

评价该例句:好评差评指正

M. Dizdar (Turquie) dit que son gouvernement juge réconfortante l'évolution positive enregistrée récemment au Moyen-Orient.

Dizdar先生(土耳其)说,近日中东积极事态发展使土耳其政府深受

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation.

度政府欣慰地注意到工发组织已经对工业化环境方面给予注意。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : C'était là une déclaration particulièrement réconfortante et constructive.

主席(以英语发言):这是一份非常温馨、非常积极发言。

评价该例句:好评差评指正

Il était aussi réconfortant pour nous de voir un taux de participation aussi élevé au scrutin.

还令我们感到欣慰是,投票十分踊跃。

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de voir la population d'un territoire non autonome exercer son droit à l'autodétermination.

看到一块非自治领土行使自决权令人感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons, certes, ces progrès réconfortants; mais les problèmes qui demeurent nous sont rappelés tous les jours.

取得这一进展令人,但每天都有事件使我们不会忘记仍然存在各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il était particulièrement réconfortant d'entendre, au sein de la loya jirga, la voix des femmes autrefois marginalisées.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de noter la diminution progressive du nombre d'armes nucléaires dans la période de l'après-guerre froide.

令人满意地注意到是,核武器数量已在冷战后时期继续有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Il est réconfortant de noter que cette opération n'a pas tenu compte de l'appartenance politique des familles concernées.

值得高兴是,这项工作不考虑有关家庭政治派别。

评价该例句:好评差评指正

Il était réconfortant de voir les deux Corées défilant et participant sous un unique drapeau aux Jeux olympiques en Grèce.

看到两个朝鲜在希腊奥运会上在一面旗帜下行进并参赛令人振奋。

评价该例句:好评差评指正

Il est très réconfortant d'apprendre que les relations entre son bureau et le Rwanda se sont à ce point améliorées.

我们非常高兴地获悉,她办事处和卢旺达之间关系大为改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier, damkjernite, Dammarpine, damnable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Cela est sain et réconfortant, paraît-il ; j'aurais préféré autre chose.

他觉得这很干净,也令人宽慰,我本来更喜欢其他东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le vin chaud, c'est réconfortant. Il y a évidemment la chaleur des épices douces.

喝热红酒会让人感到非常舒适,甘甜香料还会给我们带来温暖感觉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

À midi, après un repas réconfortant, tous les voyageurs, installés dans un mail-coach, quittèrent Delegete au galop de cinq chevaux vigoureux.

,大伙好好美餐一顿之后,便坐一辆邮车,离开这个城镇。5匹壮马拉得邮车飞快地向前急着。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Difficile de trouver un endroit plus réconfortant que celui-là.

我们很难找到一个比这更让人舒服地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le graphique des progrès de la peste, avec sa montée incessante, puis le long plateau qui lui succédait, paraissait tout à fait réconfortant au docteur Richard, par exemple.

比如,里沙尔大夫感到,鼠疫蔓延形势曲线起初不断升,继而在最高处长期徘徊,这似乎令人鼓舞。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Le souper, très-médiocre et peu réconfortant, fut assez triste. L’appétit manquait. Seul le major fit honneur au charqui humide et ne perdit pas un coup de dent.

晚饭既简单,又没有营养,吃得大家愁眉苦脸。谁也没有好胃口。只有少校对得起那湿透了干肉,一口也不饶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce n'était pas une impression très réconfortante et Harry entendit à peine le discours d'encouragement que Dubois prononça pendant que les joueurs de Gryffondor se préparaient à entrer sur le terrain.

这样能给他什么安慰呢? 哈利穿魁地奇球服,拿起他光轮2000,对伍德鼓舞士气话根本没听进去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À cet égard, le narrateur sait parfaitement combien il est regrettable de ne pouvoir rien rapporter ici qui soit vraiment spectaculaire, comme par exemple quelque héros réconfortant ou quelque action éclatante, pareils à ceux qu'on trouve dans les vieux récits.

在这方面,笔者非常清楚,自己不能在此报道一些真正戏剧性东西该多么令人遗憾,比如报道人们在老故事里常见到,某个鼓舞人心英雄或某个辉煌壮举。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais il lâcha tout de même une phrase qui se voulait réconfortante

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Dans quelques instants, de camarades du vendredi vous conseilleront d'autres œuvres réconfortantes.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Des séries en raison bien sûr des vertus divertissantes, mais également pour vous, réconfortante, réflexive, thérapeutique.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

10h29 grand mais vous fasse avec un plateau de série réconfortante pour ce weekend avec maître xavier le harper.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est un gâteau réconfortant dans tous les sens.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et tu t'intéresses également à des fictions réconfortantes?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je reste sur les fictions réconfortantes.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

La journaliste christina belle étoile vous recommandera deux livres réconfortants pour le weekend.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et ce matin, quelques fictions et non fiction réconfortante pour accompagner ce weekend et les vacances de la toussaint.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Les fictions des uns font le bonheur des autres et ça ouais, assez réconfortant.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Alors, on constate aujourd’hui que ceux qui critiquent le plus Israël, eh bien, ce sont les journalistes en Israël, ça c’est quelque chose qui est réconfortant pour vous ?

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Mais en vrai, j'aime bien nos fictions réconfortantes parce que le décalage entre fiction et réalité du terrain me fournit une somme infinie de sujets de chronique, donc une source infinie de revenus.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


damouritisation, damper, Dampieria, Dampierre, damping, dan, danaïde, danalite, Danaus, danburite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接