Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做辑。
Nous encourageons les rédacteurs à entamer le plus tôt possible de vastes consultations.
我起草人员尽早开始广泛的协商。
Les communications à inclure dans le Journal doivent être adressées à sa rédactrice.
请将欲在《日刊》上宣布的事项送交《日刊》辑。
1 L'auteur est journaliste, rédacteur en chef du quotidien Ravaya.
1 提交人是“Ravaya”报的记者兼辑。
Le poste actuel de rédacteur de discours, (D-1) sera reclassé à P-4.
发言稿撰写人目前属于D-1级,将改为P-4级。
Là encore, les rédacteurs du projet de résolution ne citent aucun exemple concret.
决议草案的作者没有就该问题提出任何具体的事实。
Les rédacteurs du Traité ont été capables de prévoir un certain nombre de choses.
当时,条约的拟定者已经预见到一些情况。
Depuis la condamnation de leurs deux rédacteurs en chef, ces deux journaux ont été interdits.
自从这两份报刊的总辑被判刑后,这两份报刊也被查封掉。
La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.
主流传媒机构及其主参与这一项目。
La démarche adoptée par les rédacteurs de la Convention vise à faciliter l'harmonisation du droit commercial international.
公约起草人采取的这种办法旨在促进国际贸易法的协调统一。
Dans une lettre adressée au rédacteur en chef d'un journal, il a critiqué le Président du pays.
他在给一家报社辑的信中批评国家总统。
Le Département a collaboré avec les rédacteurs en chef de 90 journaux parmi les plus influents en Afrique.
新闻部与非洲最有影响力的媒体约90名辑携手合作。
Un nouveau quotidien emploie des rédacteurs originaires des communautés minoritaires et envisage de publier une édition hebdomadaire en serbe.
一份新办日报少数族裔辑人员并计划发行塞语周报。
Les transcriptions des audiences établies par les rédacteurs de procès-verbaux sont très utilisées dans les procédures judiciaires du Tribunal.
法庭的司法程序十分依赖于法庭记录员提供的诉讼誊本。
Les rédacteurs transcrivent les audiences en deux langues : l'anglais et le français.
法庭记录员英法两种语文制诉讼誊本。
114 reporters et rédacteurs en chef des médias nationaux et privés ont été formés sur ce thème.
政府和私营大众媒体的114名记者和辑接受关于上述主题的培训。
Les rédacteurs juridiques qualifiés sont rares, et même les copies des lois sont parfois difficiles à obtenir.
熟练的法律起草人极少,有时连法律文本都极难获得。
Cela vaudrait également pour le personnel des services de conférence - interprètes, rédacteurs, dactylographes et fonctionnaires des conférences.
对于诸如口译人员、报告写人员、会议打字员和为这些会议提供服务的其他会议事务人员而言情况亦是如此。
Les juges, procureurs, juristes et rédacteurs de lois d'EULEX ont suivi, encadré et conseillé leurs collègues du Kosovo.
欧盟驻科法治团法官、检察官、法律干事和法律起草者对科索沃司法部门的同行进行监测和辅导,并向他提供咨询。
D'après les rédacteurs du Harvard International Review, Ateromixol est le meilleur médicament disponible pour réduire le taux de cholestérol.
据《哈佛国际评论》的辑讲,Ateromixol是目前最好的降胆固醇药品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À quoi donc a été condamné le rédacteur du Courrier français ?
“后来怎样处理《法兰西邮》笔?”
Ma nouvelle rédactrice en chef va bientôt arriver.
我新马上就来了。
C’était celui dont Beauchamp était le rédacteur-gérant.
拿起《大公》,也就波尚那份。
Vous êtes rédactrice en chef du supplément de L'Express.
L'Express副刊。
Là, comment les trouvez-vous ? dit un des rédacteurs inconnus.
两个陌生辑中一个问:“告诉我们,对自己作品怎么看法?”
Les cinq rédacteurs éclatèrent de rire.
五个辑听了大笑。
Parce que le mot Chefredakteur doit sûrement vouloir dire rédacteur en chef.
“因为Chefredakteur这个单词意思一定指总辑。”
Mais l'économiste Jean Pisani-Ferry, le rédacteur du plan, l'a rappelé.
但该计划起草者,经济学家让·皮萨尼 - 费里给了个提醒。
Mais une rédactrice de " Karambolage" qui revenait d'Allemagne m'a rapporté mes livres.
但德国Karambolage出版社辑给我带来了我书。
Le second n’est pas encore député Insoumis, mais rédacteur en chef du journal Fakir.
François Ruffin当时还不“不屈法国”政党议员,他Fakir。
Tu es un veinard, j’ai décidé qu’il serait bien pour ma carrière d’aller saluer notre futur rédacteur en chef.
算运气好,我决定去拜访一下我们未来总辑,这对我前途大有好处。
Les rédacteurs signalent cependant des difficultés liées à l'application de la loi sur le terrain.
纂者指出,这项措施实施还存在一些问题。
Le rédacteur en chef n'arrête pas de me dire que ma ponctuation n'est pas bonne.
一直在说我标点不对。
Le jour même du défilé, les rédactrices américaines baptisent ça le NEW LOOK.
走秀那一天,美国女记者给它取名新风貌。
Il n'y a pas déjà tant d'argent pour les rédacteurs, dit-il à Giroudeau.
“当辑本来就没有多少钱好拿。”
Un jeune homme se présenta pour être rédacteur de l'air timide et inquiet qu'avait Lucien naguère.
这时进来一个年轻人要求替纸写稿,胆小和焦急神气跟过去吕西安一模一样。
Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.
议会信息告项目纂者对此项措施快速实施感到很高兴。
Pour en parler ce matin je vous présente mes invités. Christina Gierse, rédactrice en chef de focuscarriere.fr.
现在关于这一题,让我们请出我们今日嘉宾。克里斯蒂娜·格丽斯,来自《关注一生》。
Ainsi, monsieur est des nôtres ? dit un des deux rédacteurs que Lucien ne connaissait pas.
吕西安不认识两个辑之中一个说:“那么先生我们一家人了?”
Parmi les rédacteurs de la revue, on retrouve Werner von Braun, Willy Ley… bref toute la fine équipe !
该杂志辑有维尔纳·冯·布劳恩、威利·莱伊......总之,整个辑团队都很优秀!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释