有奖纠错
| 划词

Il est devenu le directeur de la rédaction.

他成了编辑部的部长。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

他为编写部作品而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.

编纂本书花了他几个月的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.

需要额外时间草拟判决书。

评价该例句:好评差评指正

Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.

系该标准的提出单位和草单位。

评价该例句:好评差评指正

M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.

Schlosser先生(以第12段的措辞表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.

他还略去了草法院法官个人意见和个别意见序。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribuerait à la rédaction des directives et principes directeurs du Bureau du Procureur.

该科将需要五名检察官,其中名P-5职等(科长)、两名P-4职等、两名P-3职等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de finaliser la rédaction des plans d'action au début de novembre.

设想是在11月初最后完成行动计划的草工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.

因此,我们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction de la législation se poursuit.

成文法的草拟工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction du jugement nécessite quelques semaines.

撰写判决书需要几周时间。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement membre de plusieurs comités de rédaction.

目前为几个编辑委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Membre du Comité de rédaction de la CDI.

国际法委员会草委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Comité international de rédaction, Pravni Vjesnik, Osijek, Croatie.

Pravni Vjesnik国际编辑委员会,克罗地亚,奥西耶克。

评价该例句:好评差评指正

Ce point pourrait être examiné au Comité de rédaction.

个问题可以在草委员会讨论。

评价该例句:好评差评指正

M. Seetulsigh est devenu membre du groupe de rédaction.

赛图尔西格先生也加入了草小组。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Comité de rédaction étaient présents.

草委员会全体委员出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de rédaction devrait réexaminer la question.

草委员会应重新审议个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur propose également plusieurs modifications mineures de rédaction.

他还做出了多处细小的草上的修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇亡齿寒, 唇吻, 唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito C1

Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.

我们需要重新开放新闻编辑室,展示我们是如何工作

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.

这样重要信件应郑重起草。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !

措辞多么天真,它主张多么毫无

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Diable ! vous avez raison, Athos, reprit Aramis, et la rédaction est épineuse.

“嘿!你说得对,阿托斯,”阿拉米斯说,“起草一篇东西是很棘手

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.

这真是用来写议论文

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, je n'ai pas voulu faire une vidéo sur la rédaction de phrases en français, d'accord ?

我不想录制一个于撰写法语句子视频,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Julien Moch : Directeur de la rédaction de France Info. C'est Romain qui se lance le premier.

朱利安·莫奇:埃里克是法国新闻广播电台主编。我们首先请罗曼提问。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'attends des nouvelles de ma rédaction.

“我在等编辑部

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L'éditorial résume l'opinion du rédacteur en chef ou d'un journaliste important de la rédaction.

社论是对编辑或重要编辑意见总结。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Éric Delvaux : Vous êtes directeur de la rédaction du pure player ID, ID pour « info durable » .

埃里克·德尔沃:您是纯玩家ID(可持续信编辑总监。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Aujourd’hui, il a montré à quatre étudiants en voyage d’études la grande salle de rédaction et les machines qui impriment le journal.

今天,他带着四个来游学学生参观了很大编辑室和印刷报纸机器。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans tous les mails que vous m'envoyez, dans les rédactions de mes élèves, c'est toujours écrit avec A, je n'en peux plus !

所有你们发给我邮件,在我学生作文中,总是写一个A,我受不了了!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.

作文写还挺不错。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !

这可以帮助我缓解撰写论文时所有紧张感!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.

“我必须在克纳普下班之前给他打个电话。”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.

这个工程最具影响力是一个名为“人类日记”活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.

在客厅里,他注意到有个人参加过秘密记录起草。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.

“不会有坏处是,你到报社编辑室和大家见个面。”

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.

这样改变必须起草新劳动合同。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.

克纳普在《每日镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蠢材, 蠢蠢, 蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接