Il est devenu le directeur de la rédaction.
他成了编辑部的部长。
Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.
他为编写部作品而累积笔记。
La rédaction de son livre lui a pris plusieurs mois.
编纂本书花了他几个月的时间。
Il faudra prévoir un temps supplémentaire pour la rédaction des jugements.
需要额外时间草拟判决书。
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准的提出单位和草单位。
M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.
Schlosser先生(以)第12段的措辞表示不满。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了草法院法官个人意见和个别意见序。
Elle contribuerait à la rédaction des directives et principes directeurs du Bureau du Procureur.
该科将需要五名检察官,其中名P-5职等(科长)、两名P-4职等、两名P-3职等。
Il s'agit de finaliser la rédaction des plans d'action au début de novembre.
设想是在11月初最后完成行动计划的草工作。
En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.
因此,我们支持在举行半天的讨论后,立即拟订该备忘录。
La rédaction de la législation se poursuit.
成文法的草拟工作继续进行。
La rédaction du jugement nécessite quelques semaines.
撰写判决书需要几周时间。
Actuellement membre de plusieurs comités de rédaction.
目前为几个编辑委员会的成员。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法委员会草委员会成员。
Comité international de rédaction, Pravni Vjesnik, Osijek, Croatie.
Pravni Vjesnik国际编辑委员会,克罗地亚,奥西耶克。
Ce point pourrait être examiné au Comité de rédaction.
个问题可以在草委员会讨论。
M. Seetulsigh est devenu membre du groupe de rédaction.
赛图尔西格先生也加入了草小组。
Tous les membres du Comité de rédaction étaient présents.
草委员会全体委员出席了会议。
Le Comité de rédaction devrait réexaminer la question.
草委员会应重新审议个问题。
L'orateur propose également plusieurs modifications mineures de rédaction.
他还做出了多处细小的草上的修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut réouvrir les rédactions et montrer comment on travaille.
我们需要重新开放新闻编辑室,展示我们是如何工作。
Le contenu d'un message aussi important doit faire l'objet d'une rédaction sérieuse.
这样重要信件应郑重起草。
Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide !
它措辞多么天真,它主张多么毫无!
Diable ! vous avez raison, Athos, reprit Aramis, et la rédaction est épineuse.
“嘿!你说得对,阿托斯,”阿拉米斯说,“起草一篇东西是很棘手。
C'est vraiment pour les rédactions argumentatives.
这真是用来写议论文。
Bon, je n'ai pas voulu faire une vidéo sur la rédaction de phrases en français, d'accord ?
我不想录制一个于撰写法语句子视频,好吗?
Julien Moch : Directeur de la rédaction de France Info. C'est Romain qui se lance le premier.
朱利安·莫奇:埃里克是法国新闻广播电台主编。我们首先请罗曼提问。
J'attends des nouvelles de ma rédaction.
“我在等编辑部。
L'éditorial résume l'opinion du rédacteur en chef ou d'un journaliste important de la rédaction.
社论是对编辑或重要编辑意见总结。
Éric Delvaux : Vous êtes directeur de la rédaction du pure player ID, ID pour « info durable » .
埃里克·德尔沃:您是纯玩家ID(可持续信)编辑总监。
Aujourd’hui, il a montré à quatre étudiants en voyage d’études la grande salle de rédaction et les machines qui impriment le journal.
今天,他带着四个来游学学生参观了很大编辑室和印刷报纸机器。
Dans tous les mails que vous m'envoyez, dans les rédactions de mes élèves, c'est toujours écrit avec A, je n'en peux plus !
所有你们发给我邮件,在我学生作文中,总是写一个A,我受不了了!
Elle n’est pas mal du tout, ta rédaction.
你作文写还挺不错。
Ça m'aide à évacuer toutes les tensions liées à la rédaction de ma thèse !
这可以帮助我缓解撰写论文时所有紧张感!
Il faut que j'appelle Knapp avant qu'il quitte la rédaction.
“我必须在克纳普下班之前给他打个电话。”
L'un des axes les plus importants de ce projet était la rédaction du Journal de l'humanité.
这个工程最具影响力是一个名为“人类日记”活动。
Dans ce salon il remarqua trois des personnages qui avaient assisté à la rédaction de la note secrète.
在客厅里,他注意到有个人参加过秘密记录起草。
Ce qui ne ferait pas de mal, c’est que tu viennes te montrerà la rédaction du journal, ajouta Tomas.
“不会有坏处是,你到报社编辑室和大家见个面。”
A : — Ce genre de modification rend obligatoire la rédaction d'un nouveau contrat de travail.
这样改变必须起草新劳动合同。
Ton Knapp travaille à la rédaction du Tagesspiegel, service des informations internationles.
你克纳普在《每日镜报》编辑室工作,属于国际新闻部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释