有奖纠错
| 划词

Cette femme est-elle réelle ou dans le puzzle ??

那个女人是真实还是拼图里????

评价该例句:好评差评指正

Evaluez au plus juste vos possibilités réelles.

对自己一个正确估计。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur une image pour voir en taille réelle.

点击图片查看完整大小。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.

乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法弥补。

评价该例句:好评差评指正

Sa destination finale réelle reste à déterminer.

必须进行进一步调查以期确定最终目地。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.

它把现实生活与梦想脱离。

评价该例句:好评差评指正

La traite est fondée sur des inégalités sexuelles réelles.

贩运所依赖是现有不平等。

评价该例句:好评差评指正

Cette question revêt un caractère d'urgence très réelle.

这是一项真正紧迫事项。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela exige une coopération internationale réelle et efficace.

所有这些都需要一个切实有效国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

医生确认病人情况有明显好转。

评价该例句:好评差评指正

La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.

化学武器威胁是真实和危险

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.

要克服各种分歧,需要拿出实实治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正友谊。

评价该例句:好评差评指正

La gestion d’entreprise est un travail demandant la capacité réelle plus de travail.

企业管理是对实际工作要求较高工作。

评价该例句:好评差评指正

Legouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partiede cet immense pays.

这个幅员广大国家里,英国府实际上只控制一部分。

评价该例句:好评差评指正

La menace pour la sécurité des nations continue d'être réelle.

对各国安全威胁仍然是现实

评价该例句:好评差评指正

Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.

所有气候变化威胁都是真正威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent cet espoir parce que leur souffrance est réelle et immense.

他们抱有这个希望,是因为他们苦难是真实和巨大

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude et la vulnérabilité de nos nations sont par conséquent bien réelles.

因此,我们这些国家关切和脆弱都是相当真实

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la volonté politique réelle des parties à un conflit de le surmonter.

第二个组成部分是那些参与冲突各方必须有解决冲突真正治意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant, enfoncé, enfoncement, enfoncer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.

我是学家,这是真实,也是无可争议

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La menace de la deuxième vague plus violente de l'épidémie est bien réelle.

疫情再次爆发给人们生命健康带来严重威胁是非常现实

评价该例句:好评差评指正
人文

Il mélange prises de vue réelles et animation.

它结合了实景和动画。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Donc il y avait une réelle compétition.

所以真是一场激烈竞赛啊。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

En tout cas, pas des expériences réelles.

无论如何,不是真实

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais dans la vie réelle, c'est assez rare.

现实生活中,这是很罕见

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Le personnage du premier plan est traité en taille réelle.

前景中与现实中人大小一致。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博

Je veux m'attaquer à des choses réelles et existantes.

我要展现是哪些实实。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Enfin réelle, la couleur que nous ne nous voyons !

好吧,所谓真实颜色,就是我们所看到颜色!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La raison réelle, madame. Croyez-moi, je connais mon père.

“是真正原因,夫人,我可以向你保证,我了解我父亲为人。”

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Les objets extérieurs ont une action réelle sur le cerveau.

外界对我们头脑起着很大作用。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais rentrer et lui demander quelles sont ses réelles intentions!

我会回去,并询问其真正意图!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais dans la vie réelle, les gens ne parlent pas comme ça.

实际生活中,人们不是像这样说话

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cela peut remettre en question la réelle empreinte environnementale des voitures électriques.

这可能会让人质疑电动汽车真实环境印迹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Réelles ? dit le comte en souriant.

“是吗?”伯爵微笑着打断他话问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce cours est fait pour comprendre les conversations en français à vitesse réelle.

录制这门课是理解常速版法语对话。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et sans vision réelle, les choses deviennent floues et là, ça se gâte.

没有实际看法话,就变模糊了,那时,情况就变得糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Wang Miao y vit une reproduction réelle du mouvement des trois corps.

汪森亲眼看到了真正三体运动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Parce qu'elles sont RÉELLES, Hermione… Sirius est prisonnier, je l'ai vu.

因为它们是真,赫敏——小天狼星确实被抓住了,我看到他了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais dans les deux cas, on n'a pas transmis de vision réelle.

但是这两种情况下,我们并没有传达实际看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger, enfreindre, enfuir, enfumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接