有奖纠错
| 划词

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,再就业需求大。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les procédures régissant la réexportation?

· 管理再转让的程序是什么?

评价该例句:好评差评指正

Ce récépissé indique que les services de douanes détiennent la marchandise jusqu'à sa réexportation.

收据注明这些货品在再出由海关保有。

评价该例句:好评差评指正

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运的概念。

评价该例句:好评差评指正

En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.

再出要求符合同样条件。

评价该例句:好评差评指正

Ces certificats aident à prévenir le détournement et la réexportation illicites des armes légères.

这种证书有助于防止非法转用和重新出小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.

体出和再出监测方面,要有缜密的信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.

根据上文提到的理事会条例,管制还包括两用货物的再出

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ne procèdent pas à la réexportation ou au retransfert d'armes légères et de petit calibre précédemment importées.

菲律宾还不再出或再转让以的小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de ces échanges correspondaient à des opérations de réexportation et de transit (commerce triangulaire).

这一贸易中的大部分由再出和过境交易(角贸易)组成。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir achevé leur tâche, les sous-traitants auraient demandé à Niigata de procéder aux formalités de réexportation.

在分包人完成它们的工作后,Niigata宣称它们要求它办理重新出手续。

评价该例句:好评差评指正

Les permis sont délivrés pour toutes sortes d'opérations d'importation, d'exportation et de réexportation, conformément aux instructions ministérielles.

该部根据部里颁发的指示,为各类临时性的、以及再出颁布许可证。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États doivent assumer la responsabilité de la prévention du détournement et de la réexportation illégale d'armes légères.

所有家都有责任防止小武器和轻武器的非法转移和再出

评价该例句:好评差评指正

Quelques États indiquent qu'ils contrôlent le transit, le transbordement et la réexportation d'éléments liés aux armes de destruction massive.

少数几个家表示,它们管制大规模毁灭性武器相关物项的过境、转或再出

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.

临时和再出需要得到贸易部的批准。

评价该例句:好评差评指正

Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.

该法涉及战略物资的出、再出、转运、过境、中间商交易及无形技术转让。

评价该例句:好评差评指正

Or les deux tiers des produits qui transitent par le port de Cotonou sont destinés à la réexportation, notamment vers le Nigeria.

而经科托努港转分之二商品主要用于向尼日利亚的再出

评价该例句:好评差评指正

En 2000, une loi relative au contrôle des exportations, des réexportations, des importations et du transit de matières stratégiques a été adoptée.

该法确定了战略物资出、再出和转管制的基本概念、适用领域和原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi durcit les contrôles touchant l'exportation, la réexportation, le transbordement et le transit des marchandises, des technologies et du matériel sensibles.

这一法令加强了对敏感货物、技术和装备的出、再出、转运和过境的管制。

评价该例句:好评差评指正

Il préconise des mesures complémentaires concernant l'offre et la demande, et notamment les mesures prises contre le détournement et la réexportation illégaux.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出的措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estampeuse, estampillage, estampille, estampiller, estancia, estarie, estau, Estaunié, estavelle, est-ce que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接