有奖纠错
| 划词

En Jamaïque, le domicile est régi par la loi commune.

牙买加户籍管理是依据法。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut un ordre international régi par le droit et non par la force.

我们需要公理而非强权占上风的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du parlement est régi par le chapitre III de la Constitution.

《宪法》第三章规定设立议会。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme est régi par l'article 33 de la constitution.

《宪法》第33节对此有具体规定

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le fonctionnement interne de l'Organisation doit donc être régi par l'état de droit.

为此,联合国自身的内部运作显然也必须以法治为指导

评价该例句:好评差评指正

Le territoire est régi par la common law et la législation locale.

蒙特塞拉特的法属英国法,并执行当地颁布的法

评价该例句:好评差评指正

Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.

加纳的土地占有制度规定

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement des marchés est régi par les accords conclu pour leur donner un cadre.

市场运作的条件取决于作为市场框架而签订的协定。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de la force militaire est régi par le droit international humanitaire.

运用军事力量要遵守国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait donc être régi par une convention ou un accord international.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement de chaque musée de l'État a été régi par une loi distincte.

每家国家博物馆的运作都单独的法管理

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'augmentation de traitement dans le barème régi par la série 300.

300号的薪金表没有按级加薪的规定。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur devant être attribué au demandeur sera régi par les dispositions de l'article 27.

分配给申请者的区域受第27条的规定的限制

评价该例句:好评差评指正

Le Traité est régi exclusivement par ses organes décideurs, en particulier la Commission préparatoire.

《全面禁试条约》专门其决策机构管理,尤其是筹备委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a estimé que le contrat était international et régi par la Convention.

该法院判决,该合同是受本公约调整的国际合同。

评价该例句:好评差评指正

Le transport international des matières dangereuses est régi par plusieurs entités différentes.

这种材料的国际运输多个不同实体管辖

评价该例句:好评差评指正

« Sauf disposition contraire, l'accord de projet est régi par la loi du pays hôte. »

“除非另有规定,项目协议受所在国法管辖。”

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de cette Convention, un traité était un accord international régi par le droit international.

按照该公约,条约是受国际法制约的一项国际协议。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut penser que ce conflit est régi par les principes d'un jeu à somme nulle ?

谁会认为这一冲突所依循的是零和游戏规则?

评价该例句:好评差评指正

Le gage serait alors régi par la loi de l'État dans lequel le document est détenu.

这种情况下质押受票据持有国家的法管辖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le soleil est yang, la nuit est yin, et le monde entier est régi par l'équilibre du yin et du yang.

太阳是阳,黑夜是阴,世界是在阴阳平衡中运转的。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Mais savez-vous concrètement ce qu'il implique, et comment il a régi une grande part des relations internationales depuis des décennies ?

但您是否具体解它的含义,以及它如何在过去几十年里主导分国际关系?

评价该例句:好评差评指正
人文

Joseph Kony est considéré comme un prophète et la LRA est une armée censée libérer l'Ouganda afin d'en faire un pays régi par les 10 commandements.

Joseph Kony被认为是知,而天主抵抗军是支应该解放乌干达的军队。这使其成为由10条戒律统治的国家。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Un univers professionnel où tout serait régi par des robots ?

切都由机器人统治的专业世界?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Depuis la fin de la Seconde guerre mondiale, le Japon est régi par une constitution qui précise dans son article 9 que le pays « renonce pour l'éternité » à la guerre.

自第二次世界战结束以来,日本直受宪法第 9 条的约束, 该国“永远放弃” 战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le commerce du tabac est régi par une directive de Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Nous irons dans la stratosphère, où ils évoluent, un espace stratégique régi par aucune règle.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Dans un monde régi par des contraintes, Une liberté conçue comme absence de contraintes n'aurait aucun sens.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Il est régi par la coutume : des pratiques et habitudes qui existent depuis la nuit des temps.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

En 1976, le monde était encore vieux, conventionnel, régi en sous-main par la morale des soutanes. Un enfant devait avoir un père et une mère officiellement liés, un état civil conforme aux canons menaçants des bons usages.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Quand on dit que l'être humain est libre de ses choix, ce qu'on veut dire en réalité, c'est que, contrairement à l'animal, l'être humain n'est pas entièrement régi par son instinct.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接