有奖纠错
| 划词

Le processus de désarmement, démobilisation et réintégration des ex-combattants doit être accéléré.

前战斗人员的解除武装、复员和重返社会进程必须

评价该例句:好评差评指正

Les activités de réintégration du HCR se terminent.

民署的活动正在逐步收尾。

评价该例句:好评差评指正

La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

在复员之后应能重返社会。

评价该例句:好评差评指正

La réintégration des enfants réfugiés dans leur communauté a souvent été compliquée.

把沦落为民的儿童他们的社区往往引起其自身的一系列复杂情况。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a consacré l'essentiel de ses efforts à l'appui de la réintégration des rapatriés.

民署为支持回返者社会做了大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Les engins, qui serviront à des programmes de réintégration, ont été distribués dans plusieurs zones.

已将些物资分发到了许多地区,用于重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est essentielle pour la réintégration des enfants concernés.

些儿童重返社会的过程中,教育是关键。

评价该例句:好评差评指正

Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.

另外,尽因经济原因被解雇人员的问题也被列议程。

评价该例句:好评差评指正

Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.

它力求在落后地区将陷于困境的年轻人社会。

评价该例句:好评差评指正

Certains enfants ont réintégré l'armée faute de programmes de réintégration efficaces.

有些儿童由于缺乏有效的重返社会方案而返回军队。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants vont pouvoir bénéficier sous peu de programmes de réintégration.

已经在为3名儿童安排重返社会方案。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de réintégration des rapatriés devrait être mise au point prochainement.

使回返人员社会的战略不久将定稿。

评价该例句:好评差评指正

Le but est d'aider ces femmes à trouver un emploi et d'assurer leur réintégration sociale.

目的是帮助些妇女找到工作并重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.

样,他们就没必要为了找到工作在后面的阶段里参方案。

评价该例句:好评差评指正

Loi relative à l'indemnisation et à la réintégration des victimes de guerre.

关于战争受害者的补偿和复原的法律。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux délais sont accordés pour former des recours en réexamen et en réintégration.

此外,上述法律还对土地改革所涉初始所有者的利益做出了规定,并为复审和复原请求确定了的时限。

评价该例句:好评差评指正

Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.

如果雇用单位坚持解雇劳动者,劳动者可以要求重返企业。

评价该例句:好评差评指正

Les municipalités peuvent acheter des programmes de réintégration sur le marché privé de la réintégration.

市政当局可以利用该预算在私人合市场购买方案。

评价该例句:好评差评指正

D'autres devraient faire l'objet d'autres programmes de réintégration.

其他人则应从别的重返社会方案中获益。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la réintégration des anciens combattants nécessite une aide au développement soutenue.

为使前战斗人员成功地重返社会,需要提供持续的发展援助。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合集

Face au manque de moyens, certains plaident pour leur réintégration.

面对资源匮乏,一些人请求恢复原状

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Je fais l'ouverture des cellules et la réintégration des détenus à l'issue de la fouille.

搜查后我打开牢房并让囚犯重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Mais tout l'enjeu, ce sera sa réintégration, ou non, au cabinet du Premier ministre.

但关键在于, 她重新进入总理办公室。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Il risque fort d'y avoir un marché de dupes dans cette réintégration, et au moins quelques tensions à venir.

在这次重返社会中, 存在成为傻瓜交易的很大风险并且至少会出现一些紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il isolait dès le plus jeune âge des jeunes macaques dans ce qu'il appelait le " puits du désespoir" afin de voir si leur réintégration se déroulait normalement.

他将轻的猕猴从轻时就隔离在他所谓的 " 绝望之坑 " 中,以观察它们正常地重新融入

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023合集

Cette réintégration est le signe que l’occident n’a plus les moyens d’imposer sa voix auprès des acteurs comme l’Arabie saoudite ou d’autres pays de la ligue arabe.

这种重返社会的迹象表明,西有办法将自己的声音强加给沙特阿拉伯或阿拉伯联盟其他国家等行为体。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et par la suite, on peut faire la réintégration colorée, c'est-à-dire qu'on va venir avec des couleurs spécifiquement développées pour la restauration sur le mastic et que l'on puisse relire la composition.

然后,我们可以进行彩色的重新整合,也就说我们会使用专门为填料修复而开发的颜色,并且我们可以重新阅读构图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Il a réaffirmé le soutien de l'UE à l'unité, la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, ainsi que le refus de reconnaître la réintégration de la Crimée à la Russie.

他重申欧盟支持乌克兰的统一,主权,独立和领土完整,以及拒绝承认克里米亚重新融入俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

La Russie, grâce à laquelle Bachar al Assad est toujours au pouvoir, prêche pour une réintégration de la Syrie au sein de la famille arabe lors du sommet qui doit se tenir à Alger en novembre.

俄罗斯,多亏了巴沙尔·阿萨德仍然掌权,在将于 11 月在阿尔及尔举行的峰会上宣传叙利亚重新融入阿拉伯大家庭。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Cette réintégration est le produit de la rencontre inattendue d'un camp conservateur, incarné par les Émirats arabes unis, décidé à solder les années des printemps arabes, et de vieux alliés de la Syrie et de la Russie, comme l'Algérie.

这种重返社会一个以阿拉伯联合酋长国为代表的保守阵营之间意外相遇的产物,它决心解决阿拉伯之春的岁月,与叙利亚和俄罗斯的老盟友,如阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Donc, il veut ramener cette île dans le giron de Pékin et c’est pour ça que cette réintégration fait aussi partie de son « rêve chinois » , de cette politique de redonner la grandeur impériale de la Chine.

所以,他想把这个岛带回北京的怀抱,这就为什么这种重新融合他的" 中国梦" 的一部分,这种恢复中国帝国伟大的政策。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Lors de sa réintégration dans la Ligue arabe, Damas s'est engagé à créer les conditions du retour des réfugiés, mais sans solution politique et sans justice, qui reviendra vivre dans le système qui a conduit au départ de millions de Syriens ?

重新加入阿拉伯联盟后,大马士革承诺为难民返回创造条件,但如果没有政治解决案和正义,谁会返回并生活在导致数百万叙利亚人离开的制度中?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145月合集

Le sommet informel de l'UE a renouvelé à cette occasion " la condamnation avec force" de la réintégration en mars dernier de la péninsule de la Crimée à la Russie après un référendum, la qualifiant d" 'illégale" et refusant de la reconnaître.

这次欧盟非正式峰会在公投后重申了对去三月克里米亚半岛重新融入俄罗斯的“强烈谴责”,称其为“非法”并拒绝承认它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

On verra demain pour la réintégration dans les domiciles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Et cette réintégration, ce retour est aussi un succès diplomatique important pour l'Arabie saoudite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236月合集

Aujourd'hui donc, Washington a officiellement demandé sa réintégration.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20182月合集

On parle aussi de la réintégration d'un certain nombre de proches de Ben Ali.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接