L'essence de l'homme réside en la pensée.
人的本质在于思想。
Ce sont les citoyens américains résidant en France.
这些住在法的民。
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您住在法以外的欧盟家里。
Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.
路易威登的成功还在于复制。
L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.
这架仪器的不足在于其价格。
Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.
下设贸易司,驻地在青岛。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的优雅关键在于控制自己的情绪。
Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.
第三条 整个主权的本原主要寄托于民。
1 L'auteur est un citoyen néo-zélandais résidant en Australie.
1 请愿人住在澳大利亚的新西兰民。
La vérité est que la solution réside dans la région même.
事实,解决办法存在于该区域内。
Nous pensons que c'est là où réside l'avenir du pays.
我们认为,这个问题该未来的关键。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,否就能解决问题?
Les mêmes règles s'appliquent aux personnes physiques ne résidant pas en Azerbaïdjan.
住在阿塞拜疆的个人适用同样的规定。
Et c'est là, à mon avis que réside l'intérêt du Sommet.
我认为,这正这次首脑会议的真谛所在。
Les demandes sont soumises à la commune dans laquelle réside l'intéressé.
这些申请以其所住的城市为单位提交的。
2 Il s'agit des personnes qui résidaient au Mexique l'année avant l'entrevue.
指在调查前一年住在墨西哥的民。
En outre, le seul membre du Comité consultatif technique international résidant au Libéria a démissionné.
而且,际技术咨询委员会唯一一名住在利比里亚的成员已经辞职。
Un homme qui emmènerait plus d'une épouse perdrait son droit de résider en France.
把多于一位妻子带进法的男子,将失去住权。
Il est donc clair que l'esprit du projet de directive réside dans son paragraphe 2.
因此,该条草案的中心内容显然第2款。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必须住在男方的村子里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il découvre alors que son secret réside dans son sang.
然后他发现秘密在于它血液。
Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?
这里一共住过多少位皇帝?
Et vous voulez résider en France ?
而你想留在法国?
Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.
人类心在于这些对话。
La majorité de cette population résidait alors dans les villes.
大多数居民居住在城市。
Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.
东尼要求阅览一个名叫托马斯·梅耶人相关档案,他以前住在东柏林夸美纽斯广场2号。
Vous résidez dans cette superbe demeure.
您居住在这个一流住宅中。
La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.
同之处在于这些症状表现方式。
Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.
快乐并一定在于新技术产品过度消费中。
Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.
蝴蝶可思议蓝色秘密在于其翅膀特殊结构。
Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.
因此,他在里昂居住了两年,这对我们发展很重要。
Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.
一切都蕴含在我们要一起制作浓汤结构和美貌里。
Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.
实上,这个保护区好处在于,它混合性、栖息地多样性以及物种多样性。
Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.
它推动力应该是隐藏在自身内部,因为外面并没有一点风在吹它。
La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.
倦怠和懒惰之间区别在于这人并非总是这样。
Une aubaine pour cette habitante, qui réside à quelques centaines de mètres.
- 这对住在几百米外居民来说是天赐之物。
Là, on lui apprit, au moyen de quelques mots d’anglais accompagnés de gestes expressifs, que le consul britannique résidait à Concepcion.
到了海关,人家用几个英文字,夹杂着带有表情手势,告诉他们说美国领馆驻在康塞普西翁。
C'est là où réside la difficulté.
这就是困难所在。
Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.
这个,特别是注重礼仪来表示对它尊重,要鞠躬很低,这样会让它失去所有存在于他脑袋中水。
Son succès réside vraisemblablement dans sa simplicité.
它成功可能在于它简单性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释