有奖纠错
| 划词

La consolidation d'une paix résiliente dépend du développement économique et social ainsi que des mesures efficaces de lutte contre la pauvreté.

要巩固能够得起考验和平取济和社会发展以及消除贫穷有效措施。

评价该例句:好评差评指正

La crise n'invalide pas en elle-même les avantages potentiels de la mondialisation. Elle offre plutôt à la communauté internationale l'occasion d'engager le monde dans la voie de l'économie globale intégrée, plus équitable et plus résiliente.

场危机并没有否定全球化本身可能带来;而为国际社会提供了一个机会,走向以更公平和更坚实方式运作全球一体化济。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第六十个, 第六十章, 第六天, 第六音级(自然音阶中的), 第六种架式, 第纳尔[货币单位], 第七, 第七层楼, 第七个, 第七名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

L'économie russe est résiliente, alors que même si le mot est à la mode, on l'avait, jusque-là, plutôt réservée à des êtres humains, à des êtres vivants.

经济具有韧性,尽管这个词很流行,但迄今为止一直是为人类、为生物而保留的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合

Sur le site de Libé un directeur de recherche du Cnrs David Grémillet nous dit à quel point le poulpe est une créature résiliente, et quelle beauté souple, quelle agilité, ses yeux sont globuleux, pensons-le comme nous ?

Cnrs 的研究主管大卫· 格雷米勒 ( David Grémillet) 告诉我们章鱼的弹性有多大, 在 Libé 网站上,多么柔顺的美丽, 多么的眼睛是球形的, 我们对的看法和我们想象的一样吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接