La situation actuelle a été résumée en quelques mots.
当下的情况被总结为几句话。
Sa fortune se résume à peu de chose.
他的财产没有多少东西。
Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?
你能为我概括一下这的主要思想吗?
Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.
下面是主要意见和建议的概述。
Les principales activités de chaque région sont résumées ci-dessous.
下摘要说明了每一区域的重大活动。
Les implications générales et les recommandations y sont résumées.
政策影响和建议在方框中加以强调。
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要述剧情,也不要对剧情做简要概述。
La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.
表26.4和26.5概述了资源分配情况。
Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.
本报告将摘述但不重复这些简报内所述事项。
Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.
有关措施的概要载于附件11A。
Les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après.
专论小组成员的主要观点概括如下。
Les principales recommandations du Comité sont résumées dans le paragraphe 10.
审计委员会的主要建议摘要载于第10段。
Les questions soulevées ont été résumées comme suit par M. David Nabarro.
本段列举了提出的问,由戴维·纳巴罗先生总结如下。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
本段列举了提出的问,由戴维•纳巴罗先生总结如下。
Indépendamment du chapitre premier, les principales dispositions de la Constitution sont résumées ci-après.
《宪法》除第一以外的主要特点如下。
Les initiatives lancées par ces mécanismes depuis le précédent rapport sont résumées ci-dessous.
前次报告以来这些机制所从事的活动简述如下。
Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.
他的自传的目——我生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。
Dans chaque pays, un rapport complet résumant les résultats de ces activités a été publié.
每个国家都发表了概述研究结果的综合报告。
Qu'il me soit permis à présent de résumer les grandes lignes de cette déclaration.
我在这里要归纳一下这一发言在主旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ok donc je vais essayer de vous résumer ça simplement.
好吧,我试着简单结一下。
Et d’ailleurs, on a une petite fiche qui résume tout ça sur Instagram.
此外,我在Instagram上有一张结表格。
C’est la plus courte, mais aussi celle qui résume le mieux la situation.
她最简短,也最有概括性。”
En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.
1916 年,他发表了一篇重要科学论文,结了他所有工作。
Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.
因此,太阳系并不能以我所知八大行星来概括。
Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!
到底是多么漫长时间才能被凝聚成那6小点!
Tu vas, par exemple, résumer ta journée.
比如,对一天生活进行小结。
Et vos festins nocturnes se résument à des poules .
而晚宴则是那些老母鸡。
Donc, pour résumer, Noël en France, c'est ça.
所以,结一下,法国圣诞节就是这样。
Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.
是,尽管流行病在2020年改变了我生活,但今年不仅仅只有这一问题。
Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.
Dervasula博士用这句美丽结了这些差异。
Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.
这些已够概括希腊荣誉了。让我来谈谈旁。
Quand on manque d'argent, on s'isole Mais la pauvreté ne se résume pas à un manque d'argent.
但贫穷不仅仅是身无分文。
C'est ce que résume le critique Simon Reynolds dans Rétromania.
这就是评论家西蒙·雷诺兹在《复古狂热》中所结。
Alors, on va imaginer qu'on ait ce texte à résumer.
我设想一下,需要把这篇文章写成概要。
Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.
所以我来结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。
Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.
嘿,他在结我错过那集。
Ce mot résumait la situation, et réveilla Jean Valjean de sa rêverie.
一句概括了当时处境,把冉阿让从梦境状态中唤醒了。
Elle résume l’évolution du climat sur un peu plus d’un demi-siècle.
它结了半多世纪以来气候演变。
Pour résumer, il est important de commencer par l'apprentissage du vocabulaire.
结一下,从学习词汇开始很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释