有奖纠错
| 划词

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部的平原与巨大的盆地相连。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.

报告一般性地介绍了柱的散开情况。

评价该例句:好评差评指正

Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.

准确说明淀速度的特点对于确定淀物样芯不同层的日期至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il a été entrepris une étude de 23 000 nodules provenant de 194 prélèvements réalisés dans différents bassins sédimentaires.

对不同基底194个地点的23 000个结核开展了一次研究。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres géotechniques permettent de prévoir la nature du panache sédimentaire et d'évaluer les caractéristiques physiques du fond marin.

土工标准的定义是:对于预羽流的性质和评估海底物理性质具有重要意义的标准。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques de la colonne d'eau ont également été présentées, ainsi que des comparaisons entre carottes sédimentaires provenant de lieux divers.

介绍了水体特色,连同不同岩心之间的比较。

评价该例句:好评差评指正

De plus, on dispose des résultats d'essais à long terme sur trois organismes sédimentaires, des plantes terrestres et des vers de terre.

此外,也可以用对三种淀物生物体、陆地植物和蚯蚓进行长期试的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.

漏区是指甲烷和硫化物从沿大陆边缘的洋底的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'IOM a continué de traiter et d'analyser les données géomorphologiques et sédimentaires recueillies dans sa zone d'exploration lors de la campagne d'exploration géologique de 2001.

报告介绍了对IOM勘探区有关部分进行地貌框架分析获得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a indiqué que ses eaux souterraines partagées étaient en grande partie situées dans les zones sédimentaires qui occupaient environ 18 % du territoire national.

布基纳法索报告说,在区有大量的共有地下水,面约占该国地表的18%。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés lors de l'analyse géomorphologique et sédimentaire ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.

报告也没有说明地貌和方面分析的设备、方法、软件或误差。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne des explications sur les caractéristiques générales et la répartition des sédiments et une description de la formation et des unités sédimentaires dans la zone assignée contractuellement à l'IOM.

关于,报告说明了一般特性和分配情况,并介绍海洋金属组织合同区有关部分内的形式和单位。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés pour l'analyse des formations géomorphologiques et des matériaux sédimentaires ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.

报告没有说明地貌和方面的分析设备、方法、软件或误差。

评价该例句:好评差评指正

La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.

编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、大陆坡脚、物厚度以及2 500米的等深线等。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport propose une explication des caractéristiques générales et de la distribution des sédiments et contient une description des formations et unités sédimentaires de la zone concernée du secteur couvert par le contrat de l'IOM.

委员会建议,鉴于的跨越时间特性,不再把构成名称用于克拉里昂-克利珀顿区。

评价该例句:好评差评指正

Une spectrométrie de masse devrait être effectuée parallèlement à la chromatographie gazeuse afin d'obtenir une caractérisation plus précise des hydrocarbures et de pouvoir identifier la source de tout hydrocarbure pétrolier observé dans les carottes sédimentaires.

质谱法应结合拟议的气相色谱法使用,以便更准确地阐明所含碳氢化合物特点和帮助查明淀物样芯发现的任何石油碳氢化合物的来源。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité de pilotage, composé des représentants du Mali et de la Mauritanie, a été créé pour la mise en œuvre de l'Accord-cadre portant sur les activités pétrolières dans les bassins sédimentaires communs aux deux pays.

由马里和毛里塔尼亚的代表组成的一个指导委员会已经成立,以执行关于在共有盆地进行与石油有关活动的《框架协定》。

评价该例句:好评差评指正

La formation des nodules semble donc liée aux processus qui extraient les métaux présents dans les eaux de surface et en facilitent l'incorporation dans les gisements de nodules, et aux surfaces sédimentaires et processus d'érosion du plancher océanique.

因此,结核生长似乎与两个作用关系:将金属从表层水析使其得以融入结核矿床和表层的提取作用;以及海底的侵蚀作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces milieux, les effets locaux demeurent limités et même ceux qui sont liés aux mouvements sédimentaires dus à l'enfouissement des câbles ou des pipelines ne touchent qu'une zone limitée dont le rayon ne dépasse pas quelques mètres.

在地方造成的影响仍有限,层翻底造成的犁翻及平铺效应只影响到几米宽的地方。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, ce projet devrait permettre d'établir, par des analyses chimiques et des examens physiologiques, le lien entre les concentrations de polluants pétroliers dans les couches sédimentaires et les concentrations de ces mêmes polluants dans les tissus des poissons.

据伊朗称,该项目力求通过化学分析和物理检验,证明土壤碳氢化合物污染物的浓缩与鱼体组织这类污染物的浓缩之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phtalidine, phtalidyl, phtalique, phtalo, phtalopals, phtaloyl, phtalylidène, phtalysulfacétamide, phtalysulfathiazol, phtanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

L'argile est une roche sédimentaire très sensible à l'eau.

粘土是一种积岩,对非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec le temps, ceux-ci forment une roche sédimentaire qui emprisonne le fossile à l'intérieur.

随着时间推移,这些会形成一种积岩,将化石困在里面。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.

因此,他们能够重建积层磁图。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Des systèmes d'eaux souterraines similaires existent probablement dans d'autres bassins sédimentaires d'Antarctique.

类似系统可能存在于其他南极积盆中。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les eaux autour des îles Diaoyu sont au-dessus d’un bassin sédimentaire tertiaire, et sont riches en gisements pétroliers.

钓鱼岛域位于三级积盆之上,石油储量丰富。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’Islande, absolument privée de terrain sédimentaire, se compose uniquement de tuf volcanique, c’est-à-dire d’un agglomérat de pierres et de roches d’une texture poreuse.

这个岛没有一点儿层,完全是由凝灰岩组成,也就是说是由一大堆石快、山岩堆成

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le blanc commença à se dissiper. Une nouvelle fois, la croûte de quarante-cinq kilomètres d'épaisseur réaffirmait sa lourde présence : un temps sédimentaire.

空白开始消散,上方四十五千米厚层又显示出存在,那是时间。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! Axel, il y a une réponse bien simple à faire à ton objection, c’est que ce terrain-ci est un terrain sédimentaire.

“不错,阿克赛,要解答你问题很简单:就是这里层正是属于层。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il est probable que des affaissements du sol se sont produits, et qu’une partie des terrains sédimentaires a été entraînée au fond des gouffres subitement ouverts.

很可能当它陷时候,有一部分层被带到突然裂开罅中去了。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Parce que la vie animale n’a existé sur la terre qu’aux périodes secondaires, lorsque le terrain sédimentaire a été formé par les alluvions, et a remplacé les roches incandescentes de l’époque primitive.

“因为只有当灼热岩浆被层代替以后,上才有动物。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phuket, phuralumite, phurcalite, phycocyanine, phycoérythrine, phycologie, phycomycète, phycomycètes, phylactère, phylactique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接