有奖纠错
| 划词

Le 12 mai 2008, Wenchuan,une ville de Sichuan,était ravagée par un séisme.

2008年5月12日,四川城市汶川遭到了破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.

将这个小城从图上彻底抹去了。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième des séismes les plus violents au monde frappent chaque année le Japon.

日本每年都有5分之一世界上最严重的发生。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses répliques se sont déjà produites depuis le séisme de lundi...

自从周一以来,余震不断.

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il un moyen de prévoir ce séisme dans les heures qui l'ont précédé?

有没有方法呢?

评价该例句:好评差评指正

Le séisme a frappé en particulier la province du Sichuan, dans le sud-ouest du pays.

主要冲击了中国西南部的四川省。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'étudiants ont péri dans un séisme.

大学生在中丧生了。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 janvier 2010 à 16 heures 58, un séisme de magnitude 7 ravage Haïti.

2010年1月12日16点58分,海发生震7的破坏性

评价该例句:好评差评指正

En 1972, Managua, la capitale du Nicaragua,était ravagée par un séisme.

1972年尼加拉瓜首都马那瓜遭破坏.

评价该例句:好评差评指正

Le Japon souffre souvent du séisme .

日本经常遭受之苦。

评价该例句:好评差评指正

Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!

佛祖保佑在四川灾区的广大人民群众!

评价该例句:好评差评指正

On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括灾民。

评价该例句:好评差评指正

Après un séisme,la terre est entrouverte.

后,开裂了。

评价该例句:好评差评指正

Je soutiens le peuple chinois et leur donne mes condoleances aux sinistrex du séisme de Sichuan.

我支持中国人民并悼念四川特大中的遇难者 。

评价该例句:好评差评指正

Direction le Chili maintenant, où la vie reprend son cours après le séisme du 27 février dernier.

现在看看智力,在那里,自从2月27日发生之后,生活在逐渐的恢复。

评价该例句:好评差评指正

Le séisme de magnitude 9 et le tsunami du 11 mars ont noyé des moteurs des pompes .

3月11号9和海啸已经淹没了水泵的发动机。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'informations immédiates sur le nombre de victimes et les dégâts causés par le séisme.

没有关于造成的人员死亡和财产损毁的即时消息。

评价该例句:好评差评指正

En plus, cette année à l'heure du séisme, 14 h 30, beaucoup de gens étaient dans la rue.

再有,今年,发生在14点30分,很人都在街上。

评价该例句:好评差评指正

On peut pondérer la gravité de l'accident nucléaire en pensant aux 17 000 victimes du séisme et du tsunami.

在权衡核事故等时,我们可以考虑一下及海啸中的17000个受害者。

评价该例句:好评差评指正

Durant le séisme de magnitude 9,0 au Japon, on a pu constater la solidité des normes de construction japonaises.

通过日本9.0,让世人共睹了日本房屋结构的坚固。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme, minimaliste, minimant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Chaque année, on dénombre un million de séismes dans le monde.

每年,整个世界会发生数以百万次

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, Cet évènement est un séisme en Israël, au Proche-Orient et bien au-delà.

亲爱同胞们,这一以色列、中东区以及更远处方都一场

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.

一名记者,之后他失去了自己房子。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常给比下去。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour mesurer des séismes, on parle de magnitude.

为了测量我们用震级来表示。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le séisme le plus puissant jamais enregistré était de magnitude 9, 5.

有史以来最强烈9.5级。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便2008年,那场8.0级大,也没能摧毁都江堰。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼无法预测

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le 28 juillet, un autre séisme grimpait au-delà du huitième barreau de l’échelle de Richter.

7月28日,又发生了一场里氏8级

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peut-être croyaient-ils qu'elle était sortie examiner les dégâts du séisme qui venait de se produire.

他们可能以为她上来因为刚才

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le séisme au népal du 25 avril 2015 était de magnitude 7, 9.

2015年4月25日尼泊尔,震级7. 9级。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, pourquoi des personnes meurent encore quand il y a des séismes ?

但即便如此,为什么发生时仍然会有人丧生呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'instant, les scientifiques ne peuvent pas encore prédire les séismes avec précision.

现在,科学家们还不能准确预测

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

然后她指着远方蘑菇云问,那火山爆发,和刚才有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le dernier séisme de grande ampleur qui s'est produit dans la région a eu lieu en 1906.

区最后一次大在1906年。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lors du test, la Tsar Bomba a provoqué un séisme de 5 sur l'ancienne l'échelle de Richter.

测试时,沙皇炸弹引发了一次在里氏震旧标度上达到5级

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais un danger n’est pas écarté : celui d’un séisme.

但有一种危险并未被排除:

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par contre, on sait quelles sont les régions du monde où le risque de séisme est plus fort.

但人们知道世界上哪些风险更高。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Un séisme dont la magnitude est inférieur à 3 n'est pas ressenti par les hommes.

震级小于3级,人类感觉不到

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De plus, lors d'un séisme très violent, même ces bâtiments peuvent s'effondrer.

而且,在强烈中,即便这些建筑也有可能会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel, missi dominici, missile, missilerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接