有奖纠错
| 划词

Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes .

我们是在古墓的遗址上创造些物品的 。

评价该例句:好评差评指正

L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.

我们用较长的篇幅详细列举库斯卡墓出土物。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, ils l'ont tuée de sang-froid et l'ont laissée sans sépulture pendant 16 jours.

尽管如此,他们还是残忍她,并使她暴尸16天不埋。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts ont permis l'ouverture de 141 fosses communes et de plus de 1 200 sépultures.

克罗亚开展的工作包括对141处乱葬坑和1 200多个独立坟茔进行挖掘。

评价该例句:好评差评指正

L'article 292 pénalise la profanation des dépouilles mortelles ou des lieux de sépulture et la perturbation du déroulement d'obsèques.

《刑法典》第292条规定,虐待尸体、亵渎坟墓和扰乱葬礼的行为为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même secteur des steppes on a fouillé en 1974 une riche sépulture de guerrier du début de notre ère.

1974年,在草原的同一区,人们发掘一座公元初期的埋藏富的士兵墓。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des personnes déclarées décédées, l'Instance s'attachera à rechercher les sépultures et établir les responsabilités des différents appareils de l'État.

在有关人员已宣布死亡的情况下,法庭要努力寻找墓并确定各国家机构的责任。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL, en consultation avec le Gouvernement sierra-léonais, s'est mise en devoir d'élaborer une méthode et des protocoles appropriés pour préserver les sépultures.

联塞特派团与塞拉利昂政府磋商参与制定适当的方法和方案以保护些墓

评价该例句:好评差评指正

Elle montre d’abord que le peuple qui nomadisait là utilisait à des fins funéraire des tertres naturels au sommet desquels on installait les sépultures.

首先,座墓引人注意的之处在于游牧民族利用自然小丘,把墓葬安排在小丘的顶端。

评价该例句:好评差评指正

Interrogées sur l'emplacement de leur sépulture, les autorités du RCD-Goma n'ont donné aucune précision sur un quelconque lieu ou sur une fosse commune.

些尸体被埋在何处时,刚果民盟戈马派当局没有提供准确的点或坟墓的具体点。

评价该例句:好评差评指正

Ces visites avaient pour but à la fois de procéder à une évaluation préliminaire des allégations et d'explorer les possibilités de préserver les sépultures.

访的目的是对有关指称进行初步评估,并探索是否有可能保存些墓

评价该例句:好评差评指正

On a trouvé des sépultures de simples soldats et de gens très humbles, mais aussi une très riche tombe de guerrier appartenant à l’aristocratie sarmate.

人们发现墓葬中绝大多是士兵和普通人简陋的单人墓,但是也发现有埋藏特别富的明显属于萨尔马特贵族的武士墓。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬的方,是犹太教的基本信条。

评价该例句:好评差评指正

L'article 297 sanctionne, en particulier, tout acte de profanation, par exemple, d'une sépulture et d'un lieu de culte, de peines identiques à celles prévues par l'article 296.

第297条还特别规定,对犯有任何亵渎行为者,例如对墓和对礼拜场所进行亵渎者,将按第296条的规定论处。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.

信仰不同宗教的人被葬于同一墓同样也被认为是正常的。

评价该例句:好评差评指正

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各的停尸房中。

评价该例句:好评差评指正

Découverte en 1984 près du village de Kossika,sur la Volga, à 100 km en amont d’Astrakhan, la riche sépulture d’un chef ou d’un prêtre sarmate présente un intérêt très particulier.

1984年,在伏尔加河上游距阿斯特勒罕100公里的库斯卡村附近发现一座可能属于萨尔马特人首领或祭司的大墓,座埋藏富的墓展示一种极为特殊的利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne semble pas avoir accès aux données nécessaires sur le sort et la sépulture des disparus et a peu de chances de communiquer ces données dans un avenir proche.

该代表团似乎不掌握关于失踪人员命运和埋葬点的必要资料,在可预见的将来也不太可能提供类资料。

评价该例句:好评差评指正

Il a affirmé que la construction du complexe hôtelier sur les lieux de sépulture ancestraux représentait bien une immixtion dans la vie de famille et la vie privée des auteurs.

委员会认为,在来文提交人的祖先埋葬建造饭店大楼干涉家庭和隐私权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vallois, vallon, vallonée, vallonné, vallonnement, vallonner, Vallot, vallum, valoche, valoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Mais Imhotep, alors architecte royal, est bien décidé à donner à Djéser une sépulture unique en son genre.

但时任皇建筑师的伊姆特普,决心给德约瑟国王建造一个独特的葬身之地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Saint Benoît II, en matière de sépulture, a résisté à Constantin Pogonat.

“圣伯努瓦世在丧葬问题上曾违抗君士坦丁·波戈纳。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il convenait donc de chercher ses restes et de leur donner au moins une sépulture chrétienne.

于是大同意去找他的尸体,至少要给他举行基督教徒的丧葬仪式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était au milieu de ce mur que s’ouvraient les deux portes dont nous parlions tout à l’heure, et qui communiquaient aux sépultures Villefort et Saint-Méran.

墓室和前庭之间还隔了一堵墙,一扇门通入维尔福的墓穴,一扇门通圣·梅朗的墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Afin de garder secret l’emplacement de ces sépultures, les pharaons les font construire par des travailleurs cantonnés à des villages coupés du reste du monde.

为了使这些坟墓的位置保密,法老们让工人们把它们建在与世隔绝的村庄里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’année en année, cependant, son petit champ se rétrécit, et, lorsqu’il survient une épidémie, il ne sait pas s’il doit se réjouir des décès ou s’affliger des sépultures.

但是年复一年,那本来就不大的地越缩越小,碰到传染病流行,他真不知道应该高兴还是难过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Saint Diodore, archevêque de Cappadoce, voulut qu’on écrivît sur sa sépulture ce seul mot : Acarus, qui signifie ver de terre ; cela fut fait. Est-ce vrai ?

“圣迪奥多尔,卡巴多斯的大主教,曾经嘱咐人在他的墓上只刻这么一个字:Acarus,意思是疥虫,后来就是那么办的。这是真事吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais aujourd’hui, les tombeaux resteraient vides, les cérémonies religieuses ne s’accompliraient pas, et les os qu’épargnerait la dent des chiens sauvages blanchiraient sans sépulture sur le champ du combat.

现在,这些烈士们战死他乡,墓穴只好着,应有的宗教仪式也无法举行。烈士的骨头纵然不被野狗吃掉,也会“白骨露于野”了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1922, l’archéologue britannique Howard Carter découvre une toute petite sépulture abritant le corps momifié du pharaon Toutânkhamon.

1922年,英国考古学德·卡特发现了一个很小的墓穴,里面有法老图坦卡蒙的木乃伊尸体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant, malgré sa petite taille, la sépulture de Toutânkhamon abrite un immense trésor et on imagine alors aisément les richesses démesurées que devaient renfermer les tombeaux plus importants.

然而,尽管图坦卡蒙的陵墓面积不大,但却埋藏着大量的宝藏,不难想象,那些较大的墓葬中一定埋藏着更多的财富。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

À ses pieds reposait aussi celle d'un enfant de six ans. Ceux qui découvrirent cette sépulture trouvèrent également autour des deux squelettes, quantité d'ocre rouge.

在那个女人的脚边还摆放着一个六岁小孩的骸骨。当时发掘出这个古墓的人,还在两具骸骨旁边找到了大量的红色赭石。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le plus ingénieux, le plus savant aussi, celui qui était leur chef incontesté, Cyrus Smith, manquait, hélas ! et son corps n’avait pu même obtenir une sépulture !

然而他们一致公认的领袖,最博学多才的赛勒斯-史密斯竟失踪了!他死后连个坟地也没有。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux corps devaient être inhumés dans le cimetière du Père-Lachaise, où depuis longtemps M. de Villefort avait fait élever le caveau destiné à la sépulture de toute sa famille.

维尔福先生早就在拉雪兹神父墓地选好了墓,准备安葬他的属,这两具遗体就葬在那儿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On suivit l’aimable Paganel. Lorsque les sauvages virent les fugitifs profaner de nouveau cette sépulture tabouée, ils firent éclater de nombreux coups de feu et d’épouvantables hurlements, ceux-ci aussi bruyants que ceux-là.

都跟着可爱的巴加内尔走。那些土人看见这班逃犯又要亵渎这个被“神禁”的墓室,立刻又爆发出一阵枪声和骇人的咆哮声,他们的咆哮声响得和枪声一样高。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他一同到卢昂去,找一个承办雕刻墓碑的人,同去的还有一个画,名叫活夫里拉,是布里杜的朋友,一路上谈笑风生,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait oublié l'histoire de la sorcière. Contrairement à son père Manuel II et à son grand frère Jean VIII, Constantin était un pragmatique : il savait que ceux qui ne s'en remettaient qu'aux miracles finissaient généralement par mourir sans sépulture.

那个女巫的事他几乎已忘到脑后,与父亲曼努埃尔世和哥哥约翰八世不同,他更现实一些,知道把一切托付给奇迹的人最终大多死无葬身之地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais une poignée d'hommes reste prostrée devant les deux sépultures.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Devenu aujourd'hui une propriété privée l'abbaye à conserver un vestige de la sépulture

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Sa célébrité, il la doit à la découverte de sa sépulture par l’archéologue Howard Carter, le 4 novembre 1922.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Aujourd'hui, près de 150 Israéliens tombés en portant l'uniforme sont considérés comme morts, mais leur lieu de sépulture demeure inconnu.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


valzine, vamaïte, vamp, vamper, vampire, vampiriser, vampirisme, van, van allen, vanadate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接