有奖纠错
| 划词

Vous venez de traverser une période difficile, et votre état nerveux en subit encore des séquelles.

健康方面,你刚刚度过了一段艰难时期,虽然你仍然受紧张状态的后遗症的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Les nations portent longtemps les séquelles de la guerre.

长期以来战争的灾难总是由各民族所承担的。

评价该例句:好评差评指正

Certains des défis à relever concernent les séquelles du conflit.

一些挑战涉及冲突的后果。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont souffert de traumatismes psychologiques qui leur laisseront des séquelles permanentes.

有些受心理创伤,这将在今后与他们终身为伴。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont laissé des séquelles profondes dans différentes régions du monde.

战争给界不同地区留下了深刻持久的伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Il souffrait de séquelles graves à la tête et aux reins et de traumatismes psychiques.

据称他头部和背部遭伤害并受精神创伤。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne peut être suffisant de traiter seulement les séquelles physiques de la torture.

因此,只治疗酷刑所造成的体伤是不足够的。

评价该例句:好评差评指正

Cuba collabore avec l'Ukraine pour faire face aux séquelles de l'accident de Tchernobyl.

古巴正与乌克兰合作,以应对切尔诺贝利事故产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.

人类认识界大战的恐怖,并仍在经历其后果。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles psychologiques de ces événements sont graves.

这些事件造成了巨大的心理阴影。

评价该例句:好评差评指正

Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.

斯雷布雷尼察的遗留问题也继续令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan continue de se heurter aux séquelles de trois décennies de conflit et aux défis nouveaux.

阿富汗在继续同30年冲突遗留下的问题和新出现的挑战作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques ont eu des séquelles aussi, d'innombrables civils ayant dû être soignés pour des traumatismes.

在遭受攻击后,无数平民接受了心理创伤和冲击治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que les séquelles laissées par ces expériences sont profondes et durables.

毫无疑问,这种经历留下的伤痕是深刻的,长久的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a toujours des maux de tête, séquelles des coups qu'elle a reçus.

但被击伤的头现在仍疼痛不止。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.

事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。

评价该例句:好评差评指正

Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.

这使他们经常回想起受酷刑的遭遇,从而对心理有不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Mon rapport précédent faisait valoir les efforts entrepris pour faire face aux séquelles humanitaires des munitions dispersantes.

我在上份报告中强调指出,需要努力解决集束弹药的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour une société qui désire échapper aux séquelles de décennies de conflit et de guerre.

这对于一个希望克服数十年的冲突和战争造成的创伤的社会来说至关要。

评价该例句:好评差评指正

L'esclavage et la colonisation ont laissé pour séquelles, en Amérique du Sud, de profondes divisions raciales et ethniques.

奴役和殖民的历史给南美洲留下了种族/族裔分裂的沉负担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋化剂, 醋化器, 醋浸小黄瓜, 醋栗, 醋栗红, 醋馏出物, 醋氯钙石, 醋蜜剂, 醋尿的, 醋泡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il n'y aura pas de séquelles, assura Dumbledore.

“没有造成任何持久性伤害。”邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
科技

Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.

两名儿童死亡,还有数十名儿童可遭受肾脏损害。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Savez-vous que sur les bébés, quelques secondes à peine de violence peuvent suffire à causer des séquelles irrémédiables?

你们知不知道,儿童身上,就几秒钟暴力足够导致无法挽回里后遗症?

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您听觉会受到永久损害。

评价该例句:好评差评指正
科学

Mais on n'a pas la notion que des gens aient gardé des séquelles à distance de l'infection pour l'instant.

但是目前暂时还没有提及感染治愈后有后遗症存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les séquelles de l'incendie disparaissent peu à peu grâce au travail acharné des ouvriers.

在工人们辛勤工作下,火灾后遗症逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Une pratique qui cause des séquelles physiques et psychologiques aux plantigrades qui la subissent.

这种做法会给熊带来身理上后遗症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il porte encore les séquelles de son agression.

- 他仍然带着袭击伤疤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Risque de cécité temporaire, mais aussi avec des séquelles.

暂时失明风险,但也有后遗症。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Quelque part ça t'aurait laissé des séquelles irréparables.

在某个地方,它会给你留下无法弥补后遗症。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Les troubles actuels en sont les séquelles, avec les mêmes acteurs.

目前麻烦是后遗症,演员相同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Et c'est ça qui m'a évité des séquelles terribles.

这就是让我免于可怕后遗症原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Pour masquer les séquelles, elle devra subir 5 interventions avec un spécialiste qualifié.

为了掩盖后遗症,她将不得不接受合格专家5次手术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tous gardent des séquelles, des traumatismes.

- 他们都有后遗症,创伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ici aussi, il reste des séquelles.

这里也有续集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les séquelles du feu, on les voit tous les jours.

火灾后果,我们每天都看到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une année après ces incendies géants, les séquelles sont toujours visibles.

这些大火发一年后,后果仍然清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ne savons pas dire aujourd'hui quelles sont les séquelles à long terme.

我们不知道今天长期后遗症是什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

30 minutes d'injection ratée pour un an de séquelles, de traumatismes, de mini-dépression.

-30 分钟错过注射一年后遗症、创伤、轻微抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Les séquelles de ces injections illégales peuvent être graves et irréversibles.

这些非法注射后果可是严重且不可逆转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


醋酸定量法, 醋酸发酵, 醋酸钙, 醋酸镉, 醋酸铬, 醋酸汞, 醋酸钴, 醋酸基丙酮, 醋酸基水杨酸, 醋酸基偕胺肟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接