有奖纠错
| 划词

Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3 et 6.

本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—3和6的相件。

评价该例句:好评差评指正

Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3, 5 et 6.

本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—3、5和6的相件。

评价该例句:好评差评指正

Cette note s'applique également aux éléments correspondants visés aux articles 8 2) e) vi-3, 5 et 6.

本脚注也适用于第八条第二款第5项第6目—3、5和6的相件。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas a), e) et g) du paragraphe 1 de l'article 95 du Code pénal s'appliquent également.

相关的规定是《刑法典》第95条第1款(a)、(e)和(g)项。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que le paragraphe 4 e) de l'annexe soit supprimé.

我建议,如果没有人反对,删除附件第4(e)段。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'interprétation de l'Inde, les technologies énergétiques mentionnées au paragraphe 20 alinéa e) s'entendent aussi de l'énergie nucléaire.

印度对第20(e)段中所指能源技术的解释是,它包括核能源在内。

评价该例句:好评差评指正

M. Pitta e Cunha (Portugal) dit que sa délégation s'associe aux observations faites par les délégations sud-africaine et namibienne.

Pitta e Cunha先生(葡萄牙)说,葡萄牙代表团同南非和纳米比亚代表团的评论。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que l'allégation concernant la violation du paragraphe 3 e) de l'article 14 n'a pas été étayée et qu'elle est irrecevable.

因此,关于违反第十四条第3款(戊)项的指控没有得到证实,不可受理。

评价该例句:好评差评指正

On s'est par ailleurs demandé si l'alinéa e) devait être conservé dans la Loi type ou inséré dans le Guide.

对于(e)项是留在《示范法》中还是挪到指南中,也有与会者提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts.

H.6. 上文(c)和(e)项减少的总额在重计费用前为1,545,200欧元。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il y a une erreur éditoriale au paragraphe 12 e), qui doit s'être produite lorsque ce paragraphe a été ajouté.

首先,执行部分第12(e)段中有编辑错误,这错误肯定发生在把该段加入决议草案时。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de la faible représentation des minorités ethniques, en particulier des Roms, sur le marché du travail (art. 5 e) i)).

委员会关切的是,少数民族、特别是罗姆人,在劳动力市场的比例很低(第五条(辰)款(i)项)。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande à l'État partie de s'acquitter pleinement des obligations qui lui incombent en vertu de l'alinéa e) iii) de l'article 5 de la Convention.

它建议缔约国充分履行《公约》第5条(e)款(三)项所规定义务。

评价该例句:好评差评指正

« e) Coordination accrue et plus efficace dans la mobilisation du soutien international à la gestion préventive et au relèvement s'agissant de catastrophes naturelles. »

“(e)在调动国际支助以捐助与自然灾害有关的预防管理及重建方面进行更好、更有效的协调。”

评价该例句:好评差评指正

Cette exemption ne s'applique pas dans les cas visés à l'alinéa e) du paragraphe 1 et aux alinéas b) et c) du paragraphe 3.

但涉及1(e)和3(b)及(c)款的案件就不能开脱罪责”。

评价该例句:好评差评指正

C’est la convenance de Monsieur Huang. L’id al serait de pouvoir viter des d placements inutiles, la circulation n’est pas tr s ais e ici.

看黄先生的思吧,最好别走不用的路途,这儿的交通状况不太好。

评价该例句:好评差评指正

On s'est aussi demandé si l'alinéa e) devait être maintenu, dès lors que la notion même de norme impérative renfermait l'idée que la norme était intangible.

还有人问,(e)款是否当保留,因为它的内容已经体现在不允许违背的强制性规范概念中。

评价该例句:好评差评指正

À tous cela viennent s'ajouter les éléments suivants: a) troubles et conflits civils; b) instabilité politique; c) désertification, sécheresse et dégradation des terres; d) fort accroissement démographique; et e) mauvaises conditions sanitaires.

以下因素进步加剧了这些问题(a) 国内战争和冲突;(b) 政治不稳定;(c) 沙漠化、干旱和土地退化;(d) 人口高速增长;及(e) 卫生状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

Le bol est équipé d'une ou de plusieurs chicanes internes et de bouchons d'extrémité, comme indiqué sous d) et e) ci-après, s'il est prêt à l'emploi.

转筒 (如果是最终形式的话)装有下文(d)和(e)节所述内档板和端盖。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que le projet d'article 1 e) définissait déjà les “parties exécutantes” comme étant les parties qui s'acquittaient des tâches essentielles du transporteur.

有与会者就此答复指出,第1(e)条草案中所载的定义已将“履约方”限定为履行与承运人有关的核心职能的当事方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as aussi les mots qui finissent par " esse" , e, s, s, e comme la paresse, la gentillesse, la justesse.

也有以“esse”e,s,s,e结尾词,比如懒惰,善良,准确。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comment savoir par exemple s'il faut écrire leur sans " s" ou leur avec un " s" ou encore ce (c e) ou se (s e).

例如,如何知道是词“leur”候是不带“s”,或者是用带“s”这个,更或者是ce(ce)这个词,或是se(se)这个词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Se" (s e) est un pronom personnel réfléchi qui fait partie de la conjugaison d'un verbe pronominal à la troisième personne du singulier et du pluriel.

“Se”(se)是一个人称代词,是变位后代动词第三人称复数形式一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”, 表示“坚硬”的意思, 表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接