有奖纠错
| 划词

Je souhaiterais également dire notre appréciation à l'Ambassadeur de La Sablière et à la délégation française.

我还要表示我们对德拉萨布利大使和法国代表团的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur de La Sablière a mené sa présidence avec sa grâce, sa compréhension et sa compétence habituelles.

德拉萨布利埃大使以其一贯的风范、谅解与才干,完了安理会主席的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie l'Ambassadeur de La Sablière de son exposé.

谢谢德拉萨布利埃大使所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie l'Ambassadeur de La Sablière de son exposé.

我们应该赞扬卡罗琳·麦卡斯基和比尔·斯温的工作,因为如果没有他们,没有在当地立的工作队,我们就不在一周期间功地开展这

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de La Sablière de son exposé.

主席(以英语发言):我感谢德拉萨布利大使所作的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

M. de la Sablière (France) : Je remercie M. Kalomoh de son exposé et le Secrétaire général de son rapport.

拉萨布利先生(法国)(以法语发言):我感谢卡洛莫先生的通报和秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite également l'Ambassadeur de La Sablière, de la France, pour la façon dont il a dirigé le Conseil en mars.

我也祝贺法国的德拉萨布利大使指导了安理会三月份工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également complimenter l'Ambassadeur de La Sablière et la délégation française sur la grande efficacité de la présidence du Conseil au mois de mars.

我还谨赞扬德拉萨布利大使和法国代表团非常有效力地主持了三月份的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j'aimerais vous demander d'inviter l'Ambassadeur de La Sablière et l'Ambassadeur Gaspar Martins à ajouter leurs impressions personnelles.

主席先生,我想冒昧地请你让德拉萨布利大使和加斯帕尔·马丁斯大使也谈谈他们的个人印象。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur de La Sablière d'avoir dirigé la mission du Conseil de sécurité et établi le rapport dont nous sommes saisis aujourd'hui.

我还要感谢德拉萨布利大使率领安全理事会代表团并且编写了今天摆在我们面前的这份报告。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ma délégation félicite l'Ambassadeur de La Sablière de sa direction énergique, à laquelle nous devons la réponse rapide et équilibrée apportée à la situation.

在这方面,我国代表团赞赏德拉萨布利大使的积极领导,使得够对局势作出及时和平衡的回应。

评价该例句:好评差评指正

De plus, à l'instar d'autres délégations, nous tenons à remercier l'Ambassadeur de La Sablière de la compétence avec laquelle il a dirigé la mission en Afrique centrale.

同样,我们同其他代表团一样感谢德拉萨布利埃大使干地率领代表团中部非洲。

评价该例句:好评差评指正

M. de la Sablière (France) : Je voudrais tout d'abord vous dire, Monsieur le Premier Ministre, le plaisir de ma délégation à vous voir présider aujourd'hui les travaux de notre Conseil.

拉萨布利埃先生(法国)(以法语发言):首先我愿表示,我国代表团高兴地看到主席主持今天我们安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons aussi rendre hommage à l'Ambassadeur de La Sablière de la France pour la manière très efficace dont il a dirigé les travaux du Conseil durant le mois de juin.

我们还赞赏法国大使德拉萨布利埃非常胜任地指导了安理会6月份的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également rendre hommage à l'Ambassadeur de La Sablière, ainsi qu'à son équipe, pour l'excellent travail qu'ils ont réalisé en s'acquittant de leurs fonctions, durant la présidence française, en mars.

我还向德拉萨布利大使和他领导的小组致敬,在法国担任三月份主席期间,他们出色地履行了职责。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations non gouvernementales ont fait part de leurs préoccupations en la matière à la réunion de formule Arria tenue la semaine dernière sous la direction compétente de l'Ambassadeur de La Sablière.

若干非政府组织已在上周由德拉萨布利埃大使干练领导的阿里亚式会议上提出有关题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur de La Sablière de son intervention émouvante au sujet des activités du Conseil et des bonnes relations de travail qu'entretiennent les membres du Conseil.

主席(以英语发言):我感谢让-马克·德拉萨布利埃大使就安理会工作与同事间良好的工作关系所做的令人感动的话。

评价该例句:好评差评指正

M. Christian (Ghana) (parle en anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier les Ambassadeurs Jones Parry, Kumalo, Voto-Bernales et de La Sablière d'avoir conduit la mission dans les différents pays où elle s'est rendue.

克里斯琴先生(加纳)(以英语发言):请允许我感谢琼斯·帕里大使、库马洛大使、博托-贝纳莱斯大使和德拉萨布利大使率团到各国

评价该例句:好评差评指正

M. Thomson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord me joindre à ceux qui m'ont précédé pour remercier l'Ambassadeur de La Sablière de la manière remarquable dont il a conduit la mission du Conseil.

汤姆森先生(联合王国)(以英语发言):首先我要同其他代表一道感谢德拉萨布利大使出色地领导了安理会代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont remercié l'Ambassadeur de La Sablière des efforts qu'il avait fournis pendant sa présidence, évoqué les activités du Groupe de travail et souhaité que ses travaux futurs permettent d'améliorer encore la situation des enfants dans le cadre des conflits armés.

安理会员对德拉萨布利大使在担任工作组主席期间所作的努力表示赞赏,讨论了工作组的活动,并表示期望工作组今后的工作会进一步改善武装冲突中儿童的处境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage, laminaire, Laminaria, laminarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Son amie, Madame de la Sablière, meura son tour en 1693.

他的朋友德夫人于 1693 年相继去世。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1673, après la mort de la duchesse d'Orléans, Jean est recueilli par Marguerite de la Sablière.

1673 年,奥尔良公爵夫人去世后,玛格丽特·德··埃 (Marguerite de la Sablière) 收留了让

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

« Il a été l'un des grands Secrétaires généraux de l'ONU » c'est ce que vient de nous confier Jean-Marc de la Sablière ancienne, représentant de la France au Conseil de Sécurité qui a bien connu Kofi Annan.

“他联合国最伟大的秘书长”,法国前安理会常任代表、熟悉科菲·安南的让-马克·德埃向我们倾诉的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


laminine, laminites, laminoir, Lamoricière, Lamourette, Lamoureux, lampadaire, lampadite, lampadophore, lampant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接